{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CF%89%CE%BB%CE%B7%CF%84%CE%B7%CC%81%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-21 13:18:19",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "πωλητής",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "πωλητής",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>οῦ (ὁ) :<br\/>      1<\/b> l’un des dix magistrats chargés d’affermer les revenus publics, <i>à Athènes,<\/i> ANT. <i>147, 13 ;<\/i> ARSTT. <i>fr. 401 ;<\/i> et de poursuivre les métèques qui n’acquittaient pas leur redevance, DÉM. <i>788, 6 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>à Épidamnos,<\/i> commissaire délégué annuellement dans les pays voisins pour régler certains intérêts de commerce, PLUT. <i>M. 297<\/i> f.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. πωλέω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "οῦ, ὁ, prop.<br\/><b>seller<\/b>, Plu. <i>Galb.<\/i> 24; but, at Athens and elsewhere, <b>officials who farmed out taxes and other revenues, sold confiscated property<\/b>, and <b>entered into contracts for public works<\/b>, IG1². 36.7, al., Antipho 6.49, Arist. <i>Ath.<\/i> 7.3, 47.2; also at Rhodes, SIG 581.97 (ii BC); τοὶ π. μισθωσάντω ἀναγράψαι τὸ ψάφισμα <i>ib.<\/i> 398.49 (Cos, iii BC); they also <b>sold up the metics<\/b> who failed to pay their tax, D. 25.58. at Epidamnus, an official <b>who regulated commercial dealings<\/b> with the neighbouring barbarians, Plu. 2.297f."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ,<br\/><b>1)<\/b> <i>der Verkäufer<\/i>.<br\/><b>2)<\/b> <i>der Verpachtende<\/i>. In Athen diejenigen, welche die Staatsgefälle und öffentlichen Abgaben an den Meistbietenden zu verpachten hatten, zehn Männer, s. <font color='green'>Böckhs<\/font> <i>Staatshaush<\/i>. I p. 167 ; Antipho 6.49 ; Dem. 25.58 ; vgl. Harpocrat."
                }
            ]
        }
    ]
}