{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CF%85%CF%81%CE%B9%CE%B1%CC%81%CF%84%CE%B7?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-16 06:35:19",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "πυριάτη",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "πυριάτη",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ης (ἡ)<\/b> <font color='purple'>[ῠᾱ]<\/font> premier lait (lait de vache, de chèvre, <i>etc<\/i>.) chauffé pour servir d’aliment, AR. <i>Vesp. 710 ;<\/i> EUB. <i>3, 241 Meineke ;<\/i> LUC. <i>Lex. 3, etc<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. πυριάω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ (Poll. 1.248, 6.54, Phot., who says, πυριάτη θηλυκῶς, οὐχὶ πυρίατος, οὐδὲ πυριατή ὀξυτόνως), <b>beestings curdled by heating over embers<\/b>, ἐμπιπλάμενοι πυριάτῃ Cratin. 142; πυῷ καὶ πυριάτῃ Ar. <i>V.<\/i> 710, cf. Eub. 74.5, Luc. <i>Lex.<\/i> 3, Gal. 6.694, Poll. 1.248, Phot. ; cf. πυριατόν."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, eigtl. fem. von πυριατός, <i>die erste Milch von einer Kuh, die eben gekalbt hat<\/i>, od. von einem andern milchenden Haustiere, welche ein beliebtes Gericht war (die Holländer nennen es <i>Beestkoock<\/i>); s. πῦος, mit dem es Ar. <i>Vesp<\/i>. 710 verbindet, wo vor <font color='green'>Brunck<\/font> πυαρίτη gelesen wurde ; vgl. Eubul. bei Ath. XIV.640c ; Luc. <i>Lexiph<\/i>. 3 ; bei Hesych. steht πυριατόν, τὸ ἑφθὸν πυρί, ὃ γίνεται ἐκ τοῦ πρώτου γάλακτος ; vgl. Poll. 6.54 ; nach 1.248 = πυρίεφθον."
                }
            ]
        }
    ]
}