{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CF%81%CF%89%CC%81%CE%B7%CE%BD?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 20:09:58",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "πρώην",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "πρώην",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<i>adv. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> avant-hier, <i>p. opp. à<\/i> χθές, THC. <i>3, 113 ;<\/i> PLAT. <i>Prot. 310<\/i> b ; PLUT. <i>M. 773<\/i> d ;<br\/><b>      2<\/b> <i>p. ext<\/i>. tout dernièrement, tout récemment, IL. <i>5, 832 ; 24, 500, etc. ;<\/i> ἐχθὲς καὶ πρώην, ISOCR. <i>121<\/i> b ; πρώην τε καὶ χθές, HDT. <i>2, 53 ;<\/i> πρώην καὶ χθές, DÉM. <i>1093, 3 ;<\/i> χθὲς καὶ πρώην, PLAT. <i>Leg. 677<\/i> d ; χθές τε καὶ πρώην, AR. <i>Ran. 726,<\/i> hier et avant-hier, <i>càd<\/i>. tout récemment, depuis peu ; ἄρτι καὶ πρώην, PLUT. <i>Brut. 1, m. sign<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Dor<\/i>. πρώαν <font color='purple'>[ᾱ]<\/font>, <i>par exc<\/i>. πρώαν <font color='purple'>[⏑‒]<\/font> THCR. <i>Idyl. 4, 60 ; 5, 4 ; 15, 15 ; par contr<\/i>. πρῶν, CALL. <i>fr. 84<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. πρό.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "Dor. πρώαν Theoc. 5.4, 15.15; <i>contr.<\/i> πρῶν Call. <i>Fr.<\/i> 84, Herod. 5.62; πρᾶν Theoc. 2.115 : — <b>lately, just now<\/b>, <i>Il.<\/i> 5.832, 24.500, Ar. <i>Fr.<\/i> 408, Alex. 258, Herod. <i>l.c.<\/i>, UPZ 42.25 (ii BC), Cic. <i>Att.<\/i> 6.4.3, etc. ; in a book, <b>above<\/b>, Arist. <i>EN<\/i> 1104b18.<br\/><b>long ago<\/b>, Procop.Gaz. Pan. p. 505 B. ; Ἀγησίλαος ὁ π. <i>ib.<\/i> p. 514 B. more definitely, <b>the day before yesterday<\/b>, οὐ… χθές, ἀλλὰ π. Th. 3.113; μέχρι οὗ π. τε καὶ χθές till yesterday or <b>the day before<\/b>, i.e. till <b>very lately<\/b>, Hdt. 2.53; π. καὶ χθές D. 44.42; χθές τε καὶ π. Ar. <i>Ra.<\/i> 726; χθὲς καὶ π. Pl. <i>Lg.<\/i> 677d; τὰ ἐχθὲς καὶ π. Id. <i>Grg.<\/i> 470d; ἐχθὲς καὶ π. Isoc. 6.27; ἄρτι καὶ π., ὀψὲ καὶ π., Plu. <i>Brut.<\/i> 1, 2.394b. (The first syll. of πρώαν is short in Theoc. <i>ll. cc.<\/i> ; πρόαν is written in 15.15 (codd. opt.), <font color='brown'>v.l.<\/font> in 4.60.)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "dor. <b>πρώαν<\/b>, auch <b>πρών<\/b>, Callim., adv., <i>neulich, kürzlich, vor kurzem ; Il<\/i>. 5.832, 24.500 ; μέχρι οὗ πρώην τε καὶ χθές, d.i. <i>bis zur jüngst vergangenen Zeit, bis vor ganz kurzer Zeit<\/i>, Her. 2.53 ; also eigtl. <i>vorgestern<\/i>, Thuc. 3.113 ; Xen. <i>Cyr<\/i>. 2.2.2 ; τὸν πρώην καὶ χθὲς ἐγγραφέντα, Dem. 44.42 ; Pol. 9.31.4 u. Sp., wie Luc. <i>D.D<\/i>. 5.2.<br\/>[In der dor. Form <b>πρώαν<\/b> scheint die erste Silbe zuweilen kurz gebraucht zu sein, Theocr. 4.60, 5.4, 15.16.]<br\/>Es ist eigtl. mit ι subscr. zu schreiben, da es als acc. sing. πρωΐην, sc. ὥραν, von πρώϊος herzuleiten."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "1. <b>lately, just now <\/b>, Lat. <i>nuper<\/i>, [Iliad by Homer (8th\/7th c.BC)], etc. <br\/>2. <b>the day before yesterday <\/b>, οὐ χθές, ἀλλὰ πρ. [Thucydides (Refs 5th c.BC)]; πρώην τε καὶ χθές till <b>yesterday or the day before <\/b>, i. e. <b>till very lately <\/b>, [Herdotus Historicus (Refs 5th c.BC)]; so, χθές τε καὶ πρώην [Aristophanes Comicus (5th\/4th c.BC)]; πρώην καὶ χθές [Demosthenes Orator (Refs 4th c.BC)] (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}