{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CF%81%CE%BF%CF%85%CC%93%CC%81%CF%81%CE%B3%CE%BF%CF%85?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-19 13:04:04",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "προὔργου",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "προὔργου",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<i>adv<\/i>., à propos, utilement, PLAT. <i>Men. 87<\/i> a ; EUR. <i>I.T. 309, etc. ;<\/i> τὰ προὔργου, THC. <i>4, 17 ;<\/i> AR. <i>Pl. 623,<\/i> ce qui est à propos <i>ou<\/i> avantageux ; πρ. τι δρᾶν, AR. <i>Eccl. 784 ; ou<\/i> ποιεῖν, XÉN. <i>Hell. 7, 1, 10 ;<\/i> PLAT. <i>Rsp. 498<\/i> d, <i>etc<\/i>. faire qqe ch. d’utile ; πρ. εἶναι εἴς τι, PLAT. <i>Rsp. 376<\/i> c ; <i>ou<\/i> πρός τι, PLAT. <i>Rsp. 376<\/i> d, être avantageux pour qqe ch.<p style='color:darkgreen'>•<i> Cp. irrég<\/i>. προὐργιαίτερος, α, ον, plus avantageux, plus utile, meilleur, PLAT. <i>Gorg. 458<\/i> c ; DÉM. <i>412, 7 ;<\/i> DIN. <i>104, 44, etc. ;<\/i> τινι, AR. <i>Lys. 20 ;<\/i> ISOCR. <i>68<\/i> b, pour qqn ; προὐργιαίτερον τὸ ἑαυτῶν ποιεῖσθαι, THC. <i>3, 109,<\/i> songer à son propre intérêt ; <i>sup<\/i>. προὐργιαίτατος, SUID.-HSCH., <i>ou<\/i> προὐργιέστατος, PHOT. très avantageux.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>contr. p<\/i>. πρὸ ἔργου, <i>de<\/i> ἔργον.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>contr.<\/i> for πρὸ ἔργου (as it is written in Arist. <i>Rh.<\/i> 1354b27, <i>PA<\/i> 674b2, Arr. <i>Fr.<\/i> 163J.), <b>serving for<\/b> or <b>towards a work, serviceable<\/b>, τι τῶν προὔργου something <b>useful<\/b>, Th. 4.17, Ar. <i>Pl.<\/i> 623; οὐδὲν π. [ἐστί] it΄s no <b>good<\/b>, And. 2.21; τῶν π. τι δρᾶν Ar. <i>Ec.<\/i> 784; φαίνεταί μοι π. τι ἂν γενέσθαι Pl. <i>Tht.<\/i> 197a, cf. Isoc. 4.19, etc. ; ἆρά τι π. ἡμῖν ἐστιν αὐτὸ σκοποῦσι πρὸς τὸ κατιδεῖν ; Pl. <i>R.<\/i> 376c; ἔς τι <i>ib.<\/i> d; π. τι ποιῆσαι εἴς τι <i>ib.<\/i> 498d; π. τι πεποιηκέναι πρός τι Id. <i>Men.<\/i> 84b, cf. X. <i>HG<\/i> 7.1.10; ὑπόθεσιν π. ἔχειν πρὸς… Pl. <i>Men.<\/i> 87a; c. gen., τί ὑμῖν π. τῆς ξυνόδου ταύτης ἂν εἴη ; Id. <i>Demod.<\/i> 380c; οὐδὲν αὐτοῖς ἦν π., c. inf., Id. <i>Alc.<\/i> 2.149e, cf. D. 5.1; as Adv.<br\/><b>serviceably, conveniently<\/b>, π. πεσόντα E. <i>IT<\/i> 309, cf. <i>Hel.<\/i> 1379. Comp. προὐργιαίτερος, α, ον, <b>more serviceable, important<\/b>, ἕτερα ἦν προὐργιαίτερα αὐταῖς Ar. <i>Lys.<\/i> 20, cf. D. 19.228; χάριν προὐργιαιτέραν Din. 1.114; mostly in neut., τῷ μὲν οὐδὲν προὐργιαίτ ερόν ἐστιν ἢ σκοπεῖν Isoc. 4.134, cf. PSI 4.380.7 (iii BC); π. ποιεῖσθαί τι deem <b>of more consequence<\/b>, Th. 3.109, Isoc. 6.35 (also Posit. in Comp. sense, οὐδὲν ἔστι μοι προὔργου ἢ… Hp. Ep. 17); οὐδὲν π. ποιεῖσθαι τούτου Plb. 2.7.10, etc. ; π. τι γενέσθαι Pl. <i>Grg.<\/i> 458c. — <i>Sup.<\/i> προὐργιαίτατος, η, ον, Hsch., Suid. ; προὐργιέστατος Hsch. s.v. προκαδέστατον ; <i>Adv. Sup.<\/i> προυργιαίτατα cj. in Hp. <i>Liqu.<\/i> 6; -ιαίτατον Paul.Aeg. 3.61."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "zsgzn statt πρὸ ἔργου, eigtl. <i>für das Werk, was zur Ausführung eines Werkes, zur Erreichung eines Zweckes förderlich, nützlich ist, was wozu hilft<\/i> ; εἰσείδομεν προὔργου πεσόντα, Eur. <i>I.T<\/i>. 309 ; <i>Hel<\/i>. 1395 ; ποιῶν τι τῶν προὔργου, Ar. <i>Plut<\/i>. 623 ; προὔργου τι δρᾶν, <i>Eccl<\/i>. 784, Thuc. 4.17 ; φαίνεται γάρ μοι προὔργου τι ἂν γενέσθαι, Plat. <i>Theaet<\/i>. 197a, εἴς τι, <i>Rep<\/i>. II.376d, wie 376c πρός τι ; εἰ δή τι πεποιήκαμεν, προὔργου, <i>Legg<\/i>. III.702b ; <i>Men<\/i>. 84b u. sonst ; ἵνα προὔργου τι γένηται, Isocr. 4.19, vgl. 5.13 ; οὐδὲν τῶν προὔργου περαίνειν, Pol. 5.19.5 ; Sp., wie Plut. u. Luc. <i>Hermot<\/i>. 79. – Kompar. προὐργιαίτερος, <i>förderlicher, nützlicher, wichtiger<\/i> ; ἀλλ' ἕτερα γὰρ ἦν τῶνδε προὐργιαίτερα αὐταῖς, Ar. <i>Lys<\/i>. 20 ; τὰ ἑαυτῶν προὐργιαίτερον ἐποιήσαντο, Thuc. 3.109, <i>sie achteten ihre eigenen Angelegenheiten, ihre Wohlfahrt höher<\/i>, ὥστε προὐργιαίτερόν τι γενέσθαι ἄλλο πράττειν, Plat. <i>Gorg<\/i>. 458c, τῷ δὲ οὐδὲν προὐργιαίτερόν ἐστιν, Isocr. 4.134, ἕτερά ἐστιν ἑκάστῳ προὐργιαίτερα, Dem. 19.228 ; χάρις προὐργιαιτέρα, Din. 1.114 ; Folgde : οὐδὲν προὐργιαίτερον ποιεῖσθαι τούτου, <i>Nichts für besser halten, dies sich besonders angelegen sein lassen<\/i>, Pol. 2.7.10, 4.66.2, wie μηδὲν νομίζειν προὐργιαίτερον τούτου, 26.2.2. – Phot. führt auch den superl. προὐργιέστατον an."
                }
            ]
        }
    ]
}