{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CF%81%CE%BF%CF%84%CE%B5%CC%81%CF%81%CE%B7%CE%BC%CE%B1?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 21:05:41",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "προτέρημα",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "προτέρημα",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ατος (τὸ)<\/b> supériorité, avantage, mérite supérieur, POL. <i>16, 20, 6 ; particul. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> victoire, POL. <i>1, 9, 7 ; 2, 10, 6 ;<\/i> DS. <i>3, 71 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> crédit, honneur, réputation, SPT. <i>Jud. 4, 9<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. προτερέω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ατος, τό, <b>advantage, superiority<\/b>, in pl., Plb. 1.51.3, 16.20.6, al. ; π. φυσικά Phld. <i>Rh.<\/i> 2.87 S., D.S. 15.39, cf. Longin. 44.3, M.Ant 1.16; less freq. in sg., ἐπὶ μηδενὶ ἐπαρθῇς ἀλλοτρίῳ π. Epict. <i>Ench.<\/i> 6. in war, <b>advantage gained, success<\/b>, Plb. 1.9.7, 2.10.6, D.S. 2.19, al. ; ἐπὶ τοῦ π. γίγνεσθαι Id. 3.54; οὐκ ἔσται τὸ π. σου LXX Jd. 4.9, cf. Onos. 13.1.<br\/><b>privilege<\/b>, τὰ τῆς βασιλείας π. D.S. 31.19, cf. Hsch."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "τό, <i>der Vorzug, das Voransein im Raume und in der Zeit, der Vorsprung<\/i> ; bes. <i>der Vorrang, höhere Wert, Vorteil, die Ueberlegenheit<\/i> ; oft bei Pol., τὰς τῶν πέλας ἁμαρτίας ἴδια προτερήματα νομίζειν, 16.20.6 ; bes. Sieg, 1.9.7, 5.107.3 u. sonst ; τὸ κατὰ τοὺς Ἰλλυριοὺς προτέρημα, <i>der Sieg<\/i>, 2.10.6 ; u. a.Sp."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "<b>an advantage, victory <\/b>, [Polybius Historicus (Refs 2nd c.BC)] (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}