{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CF%81%CE%BF%CF%84%CE%B5%CC%81%CE%BD%CE%B8%CE%B7%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-18 05:12:16",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "προτένθης",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "προτένθης",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>προ·τένθης, ου (ὁ, ἡ)<\/b> qui déguste d’avance, dégustateur, ATH. <i>171<\/i> c ; qui se jette sur les plats avant les autres, AR. <i>Nub. 1198 ; c<\/i>. παράσιτος (<i>Com. fr. 2, 256) etc<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ ἡ πρ. EL. <i>N.A. 15, 10<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ου, ὁ (ἡ, Ael. <i>NA<\/i> 15.10), in pl., <b>those who celebrated the Δορπία<\/b>, ἀφεῖσθαι τοὺς βουλευτὰς… ἀπὸ τῆς ἡμέρας ἧς οἱ π. ἄγουσι πέντε ἡμέρας Decr. Att. ap. Ath. 4.171e; τίς εἰμ’ ἐγώ· ἡ τῶν π. Δορπία καλουμένη Philyll. 8.<br\/><b>forestaller, regrater<\/b>, in pl., Ar. <i>Nu.<\/i> 1198 (ubi v. Sch.), Pherecr. 7. <i>Adj.<\/i>, <b>greedy<\/b>, Ael. <i>Fr.<\/i> 39; ἡ μάλιστα π. [πηλαμύς] Id. <i>NA l.c.<\/i> (Glossed προγεύστης by Artemidor. ap. Ath. 4.171b, cf. iBC)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, <i>ein Leckermaul, der vorher Etwas benascht oder kostet<\/i>, Ar. <i>Nub<\/i>. 1180, wo die Schol. <font color='blue'>neben λίχνος ἢ ἀκρατής<\/font> auch erkl. οἱ προλαμβάνοντες καὶ προεσθίοντες τὰ ὄψα πρὶν ἐς ἀγορὰν κομισθῆναι, καὶ μεταπιπράσκοντες πλείονος, οἱ νῦν μετάβολοι καλούμενοι ; vgl. Pherecrat. bei Ath. I V.171c, der es durch προγεύστης erkl. u. ein Psephisma aus Athen anführt, in welchem <i>eine Art Priester<\/i> so genannt sind, wie die παράσιτοι. – Als fem. Ael. <i>H.A<\/i>. 15.10."
                }
            ]
        }
    ]
}