{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CF%81%CE%BF%CF%83%CF%86%CF%89%CE%BD%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-18 08:07:52",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "προσφωνέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "προσφωνέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>προσ·φωνέω-ῶ :<br\/>      1<\/b> adresser la parole à : τινα, IL. <i>2, 22, etc. ;<\/i> OD. <i>4, 69, etc. ;<\/i> ESCHL. <i>Ch. 1015 ;<\/i> SOPH. <i>O.R. 238, etc. ;<\/i> EUR. <i>Or. 47 ; postér<\/i>. τινι, DL. <i>7, 7 ;<\/i> NT. <i>Ap. 22, 2, etc<\/i>. à qqn ; <i>avec un acc. de chose :<\/i> πρ. τι, SOPH. <i>El. 1213,<\/i> prononcer une parole ; <i>avec double rég. :<\/i> τινά τινι, OD. <i>22, 69 ; ou<\/i> τινά τι, IL. <i>1, 332 ;<\/i> ESCHL. <i>fr. 155 ;<\/i> EUR. <i>Med. 664,<\/i> dire qqe ch. à qqn ; <i>avec l’inf<\/i>. DL. <i>7, 185,<\/i> prier qqn de, <i>etc<\/i>.<br\/><b>      2<\/b> appeler d’un nom <i>ou<\/i> d’un titre : ὀνόματι πρ. τινά, EUR. <i>Tr. 942,<\/i> appeler qqn par son nom ; τινὰ βασιλέα, POL. <i>10, 38, 3,<\/i> proclamer qqn roi ; <i>p. suite,<\/i> dédier : τινί τι, ATH. <i>313<\/i> f ; PLUT. <i>Luc. 1, etc<\/i>. qqe ch. à qqn.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Impf. épq. 3 sg<\/i>. προσεφώνεε, OD. <i>22, 69 ; 3 pl<\/i>. προσεφώνεον, IL. <i>1, 332<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>call<\/b> or <b>speak to, address<\/b>, <i>pres.<\/i> first in A. <i>Supp.<\/i> 236; used by Hom. only in impf., the <i>Ep. aor.<\/i> being προσέειπον, τινα <i>Il.<\/i> 2.22, <i>Od.<\/i> 4.69; abs., 5.159, 10.109, al. ; later c. dat. pers., LXX 1 Es. 2.21, Antig. Rex ap. D.L. 7.7, Ev. Matt. 11.16, Act. Ap. 22.2; c. dupl. acc., <b>address<\/b> words <b>to<\/b> a person, οὐδέ τί μιν προσεφώνεον <i>Il.<\/i> 1.332, cf. A. <i>Fr.<\/i> 159, E. <i>Med.<\/i> 664.<br\/><b>call by name<\/b>, ποδαπὸν ὅμιλον τόνδε… προσφωνοῦμεν ; A. <i>Supp. l.c.<\/i> ; ὀνόματι π. τινά E. <i>Tr.<\/i> 942; π. τινὰ βασιλέα <b>salute<\/b> him king, Plb. 10.38.3, etc.<br\/><b>issue directions<\/b> or <b>orders<\/b>, τινι PTeb. 27.109 (ii BC); abs., folld. by ὅπως, <i>ib.<\/i> 124.21 (ii BC); — Pass., UPZ 106.20 (ii BC). c. acc. rei, <b>pronounce, utter<\/b>, τήνδε π. φάτιν S. <i>El.<\/i> 1213; τὰ ὑπογεγραμμένα IG 7.2713.7 (Acraeph., i AD); <b>address<\/b> or <b>dedicate<\/b> a book, τινι Cic. <i>Att.<\/i> 16.11.4, Plu. <i>Luc.<\/i> 1, Ath. 7.313f, etc.<br\/><b>make a report<\/b>, POxy. 475, 476 (ii AD); περί τινος Wilcken <i>Chr.<\/i> 27.15 (ii AD); abs., OGI 572.43 (Myra, ii\/iii AD)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>zutönen, zurufen, zu Einem reden, anreden<\/i>, τινά ; oft bei Hom. προσεφώνεέ μιν, u. absol., <i>Od<\/i>. 10.109 ; auch τοῖσιν δ' Εὐρύμαχος προσεφώνεε, <i>er redete sie an<\/i>, 22.69 ; Aesch. <i>Ch<\/i>. 1010 u. öfter, wie die andern Tragg.; Soph. vrbdt auch οὔ σοι προσήκει τήνδε προσφωνεῖν φάτιν, <i>El<\/i>. 1204 ; Ar. u. in Prosa, bes. <i>anreden als, nennen<\/i>, προσφωνεῖν τινα βασιλέα, σωτῆρα, Pol. 10.38.3, 40.2. Auch τινί, sc. βιβλίον, <i>dedizieren<\/i>, DL. 4.39, 7.185, wie Phot. <i>bibl<\/i>. 99b 25."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>προσ-φωνέω<\/b>, -ῶ <br\/> [in LXX: 1Es.2:21 Est.6:6 Est.6:22, 2Ma.15:15 * ;] <br\/>__1. <b>to address, call to<\/b>; in cl., with accusative of person(s), with dupl. accusative (cf. 2Mac, l.with); absol. (Hom., Od., v, 159, al.): Act.21:40 In late writers, with dative of person(s): Mat.11:16, Luk.7:32 13:12 23:20, Act.22:2. <br\/> __2. <b>to call by name, summon<\/b>: with accusative (as in cl.), Luk.6:13.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}