{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CF%81%CE%BF%CF%83%CF%84%CF%85%CE%B3%CF%87%CE%B1%CC%81%CE%BD%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-16 14:06:36",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "προστυγχάνω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "προστυγχάνω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>προσ·τυγχάνω<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. προστεύξομαι, <i>ao.2<\/i> προσέτυχον) :<\/font><br\/><b>      1<\/b> s’offrir aux regards, se rencontrer : ὁ προστυχών, THC. <i>1, 97 ;<\/i> PLAT. <i>Leg. 808<\/i> e, <i>914<\/i> b, <i>etc<\/i>. le premier venu ; τὸ προστυχόν, PLAT. <i>Tim. 34<\/i> c, la première chose venue ; ἐκ τοῦ προστυχόντος, PLUT. <i>M. 150<\/i> d, <i>etc. ; ou<\/i> κατὰ τὸ προστυχόν, DH. <i>7, 1 fin,<\/i> selon l’occurrence, à l’improviste ;<br\/><b>      2<\/b> rencontrer, <i>dat<\/i>. PLAT. <i>Leg. 844<\/i> b, <i>893<\/i> e, <i>etc. ; p. suite,<\/i> obtenir, <i>gén<\/i>. SOPH. <i>Ph. 552, El. 1463<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>obtain one΄s share of<\/b>, and generally, <b>obtain<\/b>, προστυχόντι τῶν ἴσων S. <i>Ph.<\/i> 552; ἐμοῦ κολαστοῦ προστυχών Id. <i>El.<\/i> 1463; c. dat., <b>meet with, hit upon<\/b>, Pl. <i>Lg.<\/i> 844b, 893e, <i>Plt.<\/i> 262b, <i>Sph.<\/i> 246b. of events, <b>befall<\/b> one, κακότας π. τινί Pi. <i>Fr.<\/i> 42.5. = πρόσειμι, φασι τῷ ἐμβρύῳ προστυγχάνειν ἕτερον χιτῶνα Sor. 1.58. abs., ὁ προστυγχάνων <b>the first person one meets, anybody<\/b>, Pl. <i>Lg.<\/i> 914b; πᾶς ὁ π. <i>ib.<\/i> 808e; οἱ αἰεὶ τυγχάνοντες Th. 1.97; ὁ προστυχὼν Φρύξ Herod. 3.36; so in neut., τὰ προστυχόντα ξένια <b>whatever<\/b> fare <b>there was<\/b>, E. <i>Alc.<\/i> 754; ἐρρύφεον τὸ προστυχόν <b>anything that came handy<\/b>, Hp. <i>Acut.<\/i> 39; but τὸ προστυχόν <b>casualness<\/b>, Pl. <i>Ti.<\/i> 34c; πράξει τὸ π. ἑκάστοτε will act <b>offhand<\/b>, Id. <i>Lg.<\/i> 962c; ἐκ τοῦ προστυχόντος <b>offhand, ex tempore<\/b>, Plu. 2.150d, 407b; so κατὰ τὸ π. D.H. 7.1."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(τυγχάνω), <i>dazu kommen, zufällig treffen, begegnen<\/i>, εἰ δέ τις κακότας προστύχῃ, Pind. frg. 177 ; <i>erlangen<\/i>, προστυχόντι τῶν ἴσων, Soph. <i>Phil<\/i>. 548, vgl. <i>El<\/i>. 1455 ; τὰ προστυχόντα ξένια, Eur. <i>Alc<\/i>. 757 ; u. in Prosa : ἤδη γὰρ καὶ ἐγὼ τούτων συχνοῖς προσέτυχον, Plat. <i>Soph<\/i>. 246b ; <i>Polit<\/i>. 262b ; τὸ προστυχόν, <i>Tim<\/i>. 61e ; εἰ πράξει τὸ προστυχὸν ἑκάστοτε, <i>was sich immer darbietet, Legg<\/i>. XII.962c, ὁ προστυχὼν ἀεὶ τιμωρείσθω, Dem. 25.96 ; Sp., ὅπλοις αὐτοσχεδίοις καὶ τοῖς προστυχοῦσιν ὡπλίζετο, Hdn. 7.12.2 ; dah. τὸ προστυχόν, <i>das Zufällige, das Ungefähr<\/i>, ἐκ τοῦ προστυχόντος, <i>von Ungefähr, durch einen Zufall<\/i>, Plut. <i>Pyth. or<\/i>. 25."
                }
            ]
        }
    ]
}