{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CF%81%CE%BF%CF%83%CF%84%CE%B5%CC%81%CE%BB%CE%BB%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 19:48:50",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "προστέλλω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "προστέλλω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>προ·στέλλω :<br\/>      1<\/b> envoyer devant, <i>d’où au pass<\/i>. s’avancer, SOPH. <i>O.C. 20 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> couvrir, protéger, <i>acc<\/i>. THC. <i>5, 71 ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> envoyer en avant, pousser, exciter, <i>acc<\/i>. ESCHL. <i>Sept. 415<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Ao.2 pass. contr. 2 sg<\/i>. προὐστάλης, SOPH. <i>O.C. 20<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "in <i>Med.<\/i>, Δίκη δ’ ὁμαίμων κάρτα νιν προστέλλεται <b>sends him forth as a champion<\/b>, A. <i>Th.<\/i> 415; — Pass., μακρὰν γὰρ ὡς γέροντι προὐστάλης ὁδόν <b>hast travelled<\/b> far…, S. <i>OC<\/i> 20. διὰ τὸ… προστέλλειν τὰ γυμνὰ ἕκαστον… τῇ τοῦ ἐν δεξιᾷ παρατεταγμένου ἀσπίδι <b>protect, shield<\/b>, Th. 5.71, cf. D.C. 40.23 (unless <font color='red'>f.l.<\/font> for προσστ-, = <b>draw close to<\/b>, in both)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>nach vorn bedecken oder schützen<\/i> ; Thuc. τὰ γυμνά, 5.71 ; Sp., wie D.Cass.<br\/><b>Med<\/b>. προστέλλεσθαί τινα, <i>Einen bewaffnet ins Feld stellen<\/i>, Aesch. <i>Spt<\/i>. 397. – Pass., προὐστάλης ὁδόν, Soph. <i>O.C<\/i>. 20, erkl. der Schol. richtig προῆλθες, <i>du gingst fürder des Weges<\/i>."
                }
            ]
        }
    ]
}