{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CF%81%CE%BF%CF%83%CE%BA%CE%B1%CE%BB%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 20:10:19",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "προσκαλέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "προσκαλέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>προσ·καλέω-ῶ<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. -καλέσω, <i>ao<\/i>. προσεκάλεσα, <i>etc<\/i>.)<\/font> <font color='purple'>[κᾰ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> appeler pour faire venir, mander, <i>acc<\/i>. THC. <i>8, 98 ;<\/i> PLAT. <i>Men. 82<\/i> a, <i>etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> citer, <i>acc<\/i>. LUC. <i>Pisc. 39 ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> :<br\/><b>   I<\/b> appeler à soi, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> mander auprès de soi, <i>acc<\/i>. XÉN. <i>An. 7, 7, 2, etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> appeler à son secours, <i>acc<\/i>. HDT. <i>1, 69 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> inviter, LUC. <i>As. 51 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> <i>t. de barreau :<\/i><br\/><b>      1<\/b> appeler pour témoigner en sa faveur, <i>acc<\/i>. PLAT. <i>Leg. 936<\/i> e ; DÉM. <i>850, 14 ;<\/i> PLUT. <i>M. 205<\/i> b ;<br\/><b>      2<\/b> citer en justice, <i>acc<\/i>. AR. <i>Vesp. 1334 ;<\/i> δίκην ἀσεϐείας πρ. τινα πρὸς τὸν βασιλέα, LYS. <i>104, 13,<\/i> citer qqn pour impiété devant l’archonte-roi ; τινα εἰς δίκην δημοσίαν, XÉN. <i>Mem. 2, 9, 5,<\/i> citer qqn pour un procès d’intérêt public ; τινα ὕϐρεως, AR. <i>Vesp. 1417,<\/i> citer qqn en justice pour insulte ; <i>au pass<\/i>. λιποταξίου πρ. DÉM. <i>999, 12,<\/i> être poursuivi pour désertion ; προσκληθεὶς δίκην εἰς Ἄρειον πάγον, ARSTT. <i>Pol. 5, 12, 2,<\/i> ayant été cité devant l’Aréopage."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>call on, summon<\/b>, τινας Th. 8.98 (<font color='brown'>v.l.<\/font>), S. <i>Aj.<\/i> 89, Pl. <i>Men.<\/i> 82a, etc. ; <b>address, accost<\/b>, ὀνόματι D.C. 71.34; ἑαυτόν A.D. <i>Synt.<\/i> 218.27 (<i>Med.<\/i>). <i>metaph<\/i>, <b>call forth, excite<\/b>, ἔκκρισιν Sor. 1.26; ἱδρῶτα <i>ib.<\/i> 31. <i>Med.<\/i> with <i>pf. Pass.<\/i> (v. infr.), <b>call to oneself, invite, summon<\/b>, τινα <font color='brown'>v.l.<\/font> in X. <i>An.<\/i> 7.7.2, cf. PCair. Zen. 647.25 (iii BC), Plu. 2.354d, Luc. <i>DDeor.<\/i> 19.1; τὰς κύνας Poll. 5.85; esp.<br\/><b>call to one΄s aid<\/b>, τινα Philipp. ap. D. 18.166; τινὰ ἐς τὴν πολιτείαν <font color='darkorange'>dub.l.<\/font> in Plu. <i>Dem.<\/i> 21; c. dupl. acc., τὸ ἔργον ὃ προσκέκλημαι αὐτούς to which <b>I have called<\/b> them, Act. Ap. 13.2. as law-term, of an accuser, <b>cite<\/b> or <b>summon into court<\/b>, Telecl. 2, Ar. <i>V.<\/i> 1334; π. τινὰ ὕβρεως <b>lay<\/b> an action for assault, <i>ib.<\/i> 1417; in full, π. δίκην ἀσεβείας πρὸς τὸν βασιλέα Lys. 6.11, cf. 21.19, D. 18.150; π. τινὰ πρὸς τὸν πολέμαρχον Lys. 23.2; π. σε… πρὸς τοὺς ἀγορανόμους βλάβης τῶν φορτίων Ar. <i>V.<\/i> 1406; π. τινὰ εἰς δίκην δημοσίαν X. <i>Mem.<\/i> 2.9.5; π. τινὰ πρὸς τὸν ἄρχοντα εἰς διαδικασίαν D. 43.7, cf. 15; τραύματος εἰς Ἄρειον πάγον Luc. <i>Tim.<\/i> 46, cf. Pisc. 39; — Pass., <b>to be summoned<\/b>, λιποταξίου, ξενίας, <b>on a charge of…<\/b>, D. 39.17, 18; φόνου δίκην Arist. <i>Ath.<\/i> 16.8; ὑπομεῖναι προσκληθεὶς δίκην εἰς Ἄρειον πάγον submitted <b>to be summoned<\/b> before the Areopagus, Id. <i>Pol.<\/i> 1315b21; προσκληθείς <b>summoned<\/b>, Antipho 5.13, D. 49.19, cf. Ar. <i>Nu.<\/i> 1277; παρὰ τοῦ… ἔχοντος τὸν κλῆρον προσκαλεῖσθαι <b>that citation should be made<\/b> of the party in possession, D. 43.7; cf. πρόσκλησις.<br\/><b>cite as witness<\/b>, Pl. <i>Lg.<\/i> 936e codd. ; εἰς μαρτυρίαν D. 29.20 codd. ; μάρτυρα Plu. 2.205b."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(καλέω), <i>anrufen<\/i>, δεύτερόν σε προσκαλῶ, Soph. <i>Aj<\/i>. 89 ; <i>hinzu-, herbeirufen, -holen<\/i>, Plat. <i>Men<\/i>. 82a ; ἐθελοντηδὸν προσκαλοῦντες τοὺς Βοιωτούς, Thuc. 8.98 ; auch med., <i>zu Hilfe für sich<\/i>, Her. 1.69 (aber προσκαλεῖσθαί τινα ἐς λόγους, 4.201, ist <font color='red'>falsche Lesart<\/font> für προκαλεῖσθαι); προσκαλουμένη πολλοῖς φιλήμασι, Luc. <i>Asin<\/i>. 51 ; προσκαλέσασθαι ἐπὶ τὸν ἀναδασμόν, <i>epist. Saturn<\/i>. 31. – Gew. bei den Attikern = <i>vor Gericht laden, anklagen<\/i>, τινά, Ar. <i>Nub<\/i>. 1259, τινὰ ὕβρεως, <i>Vesp<\/i>. 1417, u. öfter ; καὶ δίκας τῶν Φλιασίων προσκαλουμένων οὐκ ἐδίδοσαν, Xen. <i>Hell<\/i>. 7.4.11, wenn es nicht hier προκαλέω heißen muß ; δίκην, Lys. 21.19 ; Dem. u. a. Redner oft ; bes. zum Zeugnis, Plat. <i>Legg<\/i>. XI.936e ; κλητῆρας ἔχων, Dem. 34.13 ; κατὰ Δήμωνος εἰς μαρτυρίαν, 29.20."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>προσ-καλέω<\/b>, -ῶ <br\/> [in LXX chiefly for קָרָא ;] <br\/>to call to. Mid., <b>to call to oneself <\/b>(see M, <i>Pr.<\/i>, 157): with accusative of person(s), Mat.10:1, Mrk.3:13 6:7, Luk.7:19, Act.5:40, Jas.5:14, al. Metaph., of the Divine call: Act.2:39; with inf., Act.16:10 (see Bl., § 69, 4); before εἰς, Act.13:2.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}