{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CF%81%CE%BF%CF%83%CE%B8%CE%B7%CC%81%CE%BA%CE%B7?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-18 03:28:18",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "προσθήκη",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "προσθήκη",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ης (ἡ) :<br\/>   I<\/b> ce qui s’ajoute <i>ou<\/i> ce qu’on ajoute, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> addition, développement, suite, ESCHL. <i>Ag. 500 ; particul<\/i>. digression, HDT. <i>4, 30 ;<\/i> ARSTT. <i>Rhet. 1, 1, 3 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>t. de gr<\/i>. particule, LGN <i>21, 2 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> <i>p. suite,<\/i> accessoire : ἐν προσθήκης μέρει, DÉM. <i>22, 4 ; 154, 18,<\/i> à titre d’accessoire <i>ou<\/i> de hors-d’œuvre ; <i>en parl. de pers., de troupes auxiliaires,<\/i> DH. <i>5, 67 ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> assistance donnée par les dieux, SOPH. <i>O.R. 38 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> attribut, qualification (donnée à un acte), DÉM. <i>645, 3, etc<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. προστίθημι.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, (&lt; προστίθημι) <b>addition, appendage, supplement<\/b>, προσθήκας… μοι ὁ λόγος ἐξ ἀρχῆς ἐδίζητο Hdt. 4.30, cf. Arist. <i>Rh.<\/i> 1354a14; εὖ γὰρ πρὸς εὖ φανεῖσι π. πέλοι A. <i>Ag.<\/i> 500; σμικρὰ π. Pl. <i>R.<\/i> 339b, cf. La. 182c; ἐν προσθήκης μέρει by way of <b>appendage<\/b>, D. 11.8 (but ἐν προσθήκῃ μερίς shd. be read in Id. 2.14); ἐν ὑπηρέτου καὶ π. μέρει Id. 3.31; ἐν π. μοίρᾳ Luc. <i>Zeux.<\/i> 2; προσθήκης μοῖραν ἐπέχειν serve as <b>auxiliaries<\/b>, D.H. 5.67; [Ἀντώνιος] π. τῆς γυναικὸς ἦν Plu. <i>Ant.<\/i> 62.<br\/><b>additional payment<\/b>, PTeb. 296.3 (ii AD), etc.<br\/><b>qualification<\/b>, ἡ τῆς ἀξίας π. the <b>additional qualification<\/b> of merit, D. Ep. 3.12; πᾶσίν εἰσι πράγμασι καὶ λόγοις προσθῆκαι δύο, ἡ τοῦ δικαίου καὶ ἀδίκου Id. 23.75; hence, <b>adjective<\/b>, Gal. 11.74, Dosith. p. 398 K.<br\/><b>accident, circumstance<\/b>, τὰ δ’ ἄλλα προσθήκας ἅπαντα χρὴ καλεῖν Alex. 271.5.<br\/><b>aid, assistance<\/b>, προσθήκῃ θεοῦ S. <i>OT<\/i> 38; ἡ τῶν νόμων π. D. 25.24; <b>αἱ λαχάνων π., <i>prov.<\/i><\/b> of what gives no help, Diogenian. 2.52.<br\/><b>particle<\/b>, Longin. 21.2; of expletives, π. κεναί Demetr. <i>Eloc.<\/i> 55."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <i>Zusatz, Zugabe, Anhang<\/i> ; εὖ γὰρ πρὸς εὖ φανεῖσι προσθήκη πέλοι, <i>möge der Schluß gut sein<\/i>, Aesch. <i>Ag<\/i>. 496 ; θεοῦ, <i>das Dazutun des Gottes, die Hilfe<\/i>, Soph. <i>O.R<\/i>. 38, Schol. ἐπικουρία ; – προσθήσομεν αὐτῷ οὐ σμικρὰν προσθήκην, Plat. <i>Lach<\/i>. 182c. Anders Dem. 23.75, πᾶσίν εἰσι πράγμασι καὶ λόγοις δύο προσθῆκαι, ἡ τοῦ δικαίου καὶ ἀδίκου, <i>Alles hat zwei Seiten ; – Vermehrung<\/i> ; dah. bei Her. 4.30 <i>Einschiebsel in eine Erzählung ; Beiwerk<\/i>, <font color='blue'>neben ἔντεχνον<\/font> Arist. <i>rhet<\/i>. 1.1, u. oft ; <i>Abschweifung von der Hauptsache<\/i>, Sp.; – Dem. vrbdt oft ἐν προσθήκης μέρει, z.B. 2.14 ; auch ἐν ὑπηρέτου καὶ προσθήκης μέρει, 13.31, wie wir auch »Nebensache« brauchen ; nachgeahmt von Luc. <i>Zeux<\/i>. 2.<br\/>Bei den Gramm. <i>die Partikel<\/i>, vgl. Longin. <i>sublim<\/i>. 21.2."
                }
            ]
        }
    ]
}