{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CF%81%CE%BF%CF%83%CE%B5%CF%85%CC%81%CF%87%CE%BF%CE%BC%CE%B1%CE%B9?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-17 06:56:50",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "προσεύχομαι",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "προσεύχομαι",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>προσ·εύχομαι :<br\/>      1<\/b> adresser une prière : τῷ θεῷ, ESCHL. <i>Ag. 317 ;<\/i> PLAT. <i>Conv. 220<\/i> d ; <i>ou<\/i> τὸν θεόν, EUR. <i>Tr. 887 ;<\/i> AR. <i>Pl. 958,<\/i> à la divinité ; <i>avec un inf<\/i>. XÉN. <i>Cyr. 2, 1, 1 ;<\/i> PLAT. <i>Criti. 106<\/i> a, demander aux dieux de, <i>etc. ; abs<\/i>. adorer, prier, supplier, HDT. <i>1, 48 ;<\/i> ESCHL. <i>Pr. 937 ; en prose att<\/i>. XÉN. <i>Mem. 3, 8, 10 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> demander par une prière, <i>acc<\/i>. XÉN. <i>Hell. 3, 2, 28<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>fut.<\/i> -ξομαι A. <i>Ag.<\/i> 317 : — <b>offer prayers<\/b> or <b>vows<\/b>, θεοῖς A. <i>l.c.<\/i>, cf. E. <i>Hipp.<\/i> 116, al., etc. ; τῷ ἡλίῳ Pl. <i>Smp.<\/i> 220d; θεῷ π. σωτηρίαν ἡμῖν διδόναι Id. <i>Criti.<\/i> 106a, cf. X. <i>Cyr.<\/i> 2.1.1. c. acc., π. τὸν θεόν <b>address<\/b> him <b>in prayer<\/b>, Ar. <i>Pl.<\/i> 958, cf. E. <i>Tr.<\/i> 887. abs., <b>offer prayers, worship<\/b>, Hdt. 1.48, A. <i>Pr.<\/i> 937, S. <i>Ant.<\/i> 1337, etc. ; π. γλώσσῃ, πνεύματι, νοΐ, 1 Ep. Cor. 14.14, 15. c. acc. rei, <b>pray for<\/b> a thing, νίκην πολέμου X. <i>HG<\/i> 3.2.22; c. inf., ἕλκειν τὸ βέδυ π. Philyll. 20; ζῆσαι προσεύχου <b>pray<\/b> for life, <i>Epigr.Gr.<\/i> 1040.11 (Adada); folld. by τοῦ c. inf., Ep. Jac. 5.17; π. ἵνα…, περί τινων ὅπως, Ev. Matt. 24.20, Act. Ap. 8.15."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "dep. med., <i>zu einer Gottheit beten, bitten, flehen, geloben<\/i>, θεῷ, Aesch. <i>Ag<\/i>. 308, wie Eur. <i>Andr<\/i>. 1118 ; τοῖς ἀγάλμασιν, <i>Hipp<\/i>. 116, u. öfter ; τῷ θεῷ προσεύχομαι σωτηρίαν ἡμῖν διδόναι, Plat. <i>Critia<\/i>. 106a ; προσευχώμεθα αὐτοῖν ἐκφανῆναι, <i>Euthyd<\/i>. 288c, u. öfter ; Xen. <i>Cyr<\/i>. 3.3.57 ; auch νίκην, um Sieg, <i>Hell<\/i>. 3.2.22 ; ohne einen solchen Zusatz, <i>anbeten, verehren<\/i>, Aesch. <i>Prom<\/i>. 939 ; Soph. <i>Ant<\/i>. 1318 ; Her. 1.48 ; bei Ar. <i>Plut<\/i>. 958 auch τὸν θεόν."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>προσ-εύχομαι <\/b><br\/> [in LXX chiefly for פָּלַל hith. ;] <br\/><b>to pray <\/b>(always of prayer to God, or in cl., to gods): absol., Mat.6:5-7, 9 14:23 19:13 26:36, 39 26:41, 44, Mrk.1:35 6:46 11:24-25 13:33 (WH, E, txt., om.) Mrk.14:32, 38-39 Luk.1:10 3:21 5:16 6:12 9:18, 28-29 11:1-2 18:1, 10 22:44 (WH, E, mg., om.), Act.1:24 6:6 9:11 10:9, 30 11:5 12:12 13:3 14:23 16:25 20:36 21:5 22:17 28:8, 1Co.11:4-5 14:14, 1Th.5:17, 1Ti.2:8, Jas.5:13, 18; before λέγων, Mat.26:39, 42, Luk.22:41; with dative instr., 1Co.11:5 14:14-15; μακρά, Mat.23:14 (WH, R, txt., om.), Mrk.12:40, Luk.20:47; ἐν πνεύματι (ἁγίῳ), Eph.6:18, Ju 20; προσευχῇ π. (a Hebraism, see: προσευχή), Jas.5:17; with accusative of thing(s), Luk.18:11, Rom.8:26; before ἐπί, with accusative of person(s), Jas.5:14; with dative of person(s), Mat.6:6, 1Co.11:13; before περί, with genitive, Act.8:15, Col.1:3 4:3, 1Th.5:25, 2Th.1:11 3:1, Heb.13:18; ὑπέρ, Mat.5:44 Luk.6:28, Col.1:9, Jas.5:16; before ἵνα, Mat.24:20, Mrk.13:18 14:35, Luk.22:46, 1Co.14:13; τοῦτο ἵνα, Php.1:9; with inf., Luk.22:46; before τοῦ, with inf. (Bl., § 71, 3), Jas.5:17.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}