{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CF%81%CE%BF%CF%83%CE%B5%CF%80%CE%B9%CF%84%CE%B9%CC%81%CE%B8%CE%B7%CE%BC%CE%B9?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-23 05:45:59",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "προσεπιτίθημι",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "προσεπιτίθημι",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>προσ·επιτίθημι<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. -επιθήσω, <i>ao<\/i>. -επέθηκα, <i>etc<\/i>.)<\/font> <font color='purple'>[τῐ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> poser en outre sur, HPC. <i>Art. 813 ; au pass<\/i>. ARSTT. <i>H.A. 5, 17, 5 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> porter en outre contre, <i>rég. ind. au dat<\/i>. POL. <i>35, 2, 7 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> ajouter en outre, ARSTT. <i>Nic. 7, 4, 6, etc. ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> :<br\/><b>      1<\/b> prendre pour soi (de l’argent) <i>acc<\/i>. D. CHR. <i>331 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> prendre en outre pour soi, s’attribuer en outre (un surnom) <i>acc<\/i>. DC. <i>37, 21 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> se porter contre, attaquer, <i>dat<\/i>. DS. <i>53, 29<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>lay on besides<\/b>, τὸ θέναρ τῆς ἑτέρης χειρὸς [ἐπὶ τὴν ἑτέρην] Hp. <i>Art.<\/i> 47; π. δίκην τισί Plb. 35.2.7; — Pass., <b>to be superimposed<\/b>, Arist. <i>HA<\/i> 549a33.<br\/><b>add further<\/b> by way of qualification, Id. <i>EN<\/i> 1148b6; ὅτι… Id. <i>Metaph.<\/i> 987a15, J. <i>Ap.<\/i> 1.22; — <i>Med.<\/i>, <b>add to oneself, assume<\/b>, ἐπωνυμίαν D.C. 37.21; <b>take<\/b>, χρήματα D.Chr. 11.60. <i>Med.<\/i>, <b>attack<\/b>, σφίσι D.C. 53.29."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(τίθημι), <i>noch dazusetzen, auflegen<\/i> ; Arist. <i>eth<\/i>. 7.6 ; δίκην τινί Pol. 35.2.7 ; Sp."
                }
            ]
        }
    ]
}