{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CF%81%CE%BF%CF%83%CE%B5%CC%81%CF%81%CF%80%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 10:56:20",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "προσέρπω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "προσέρπω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>προσ·έρπω :<br\/>      1<\/b> ramper vers, <i>en parl. d’animaux,<\/i> AR. <i>Vesp. 1509 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> s’avancer peu à peu, s’approcher doucement, <i>en parl. de pers<\/i>. SOPH. <i>El. 900 ; en parl. du temps,<\/i> PD. <i>P. 1, 100, etc. ; d’événements,<\/i> ESCHL. <i>Pr. 127, 272 ;<\/i> SOPH. <i>Aj. 228, O.R. 539, etc. ; de la souffrance,<\/i> SOPH. <i>Ph. 787 ; cf<\/i>. SOPH. <i>Aj. 1255 ; avec l’acc<\/i>. PD. <i>O. 6, 142 ; avec le dat<\/i>. SOPH. <i>Aj. 1255<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Dor<\/i>. ποθέρπω, PD. <i>l. c. etc<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "Dor. ποθέρπω Ti.Locr. 97c, Theoc. 4.48, 5.37; <i>aor.<\/i> προσείρπυσα Plu. <i>Pyrrh.<\/i> 3, Ael. <i>NA<\/i> 2.3, etc. abs., <b>creep<\/b> or <b>steal on, approach<\/b>, τύμβου προσεῖρπον ἆσσον S. <i>El.<\/i> 900; of animals, Ar. <i>V.<\/i> 1509, Plu. 2.77f, etc. ; of ivy, παντὶ δένδρῳ π. Luc. <i>Am.<\/i> 12; <i>metaph<\/i>, ὁ π. χρόνος, i.e. the time <b>that΄s coming<\/b>, Pi. <i>P.<\/i> 1.57, cf. N. 7.68 (tm.); πᾶν μοι φοβερὸν τὸ π. every thing <b>that approaches<\/b>, A. <i>Pr.<\/i> 127 (anap.); τὸ π., also, <b>what is coming, the coming event<\/b>, S. <i>Aj.<\/i> 227 (lyr.); αἱ προσέρπουσαι τύχαι A. <i>Pr.<\/i> 274; τοὔργον… δόλῳ προσέρπον S. <i>OT<\/i> 539; προσέρπει… τόδ’ ἐγγύς, of a paroxysm, Id. <i>Ph.<\/i> 787.<br\/><b>come to<\/b> or <b>upon<\/b>, c. acc. pers., Pi. <i>O.<\/i> 6.83 (leg. προσέλκει); c. dat. pers., σοὶ προσέρπον τοῦτ’ ἐγὼ τὸ φάρμακον ὁρῶ, of punishment, S. <i>Aj.<\/i> 1255."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "dor. <b>ποθέρπω<\/b>, Tim.Locr. 97c, <i>hinzukriechen oder -schleichen<\/i>, übh. <i>hinzukommen, -gehen, herbei-, herankommen<\/i>, προσέρποντα χρόνον, Pind. <i>P<\/i>. 1.57, <i>N<\/i>. 7.68, wie φοβοῦμαι τὸ προσέρπον, <i>die Zukunft<\/i>, Soph. <i>Aj<\/i>. 225 ; τὰς προσερπούσας τύχας, Aesch. <i>Prom<\/i>. 272 ; πᾶν μοι φοβερὸν τὸ προσέρπον, 127 ; Soph. <i>Phil<\/i>. 776 u. öfter ; Ar. <i>Vesp<\/i>. 1509."
                }
            ]
        }
    ]
}