{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CF%81%CE%BF%CF%83%CE%B1%CC%81%CE%BD%CF%84%CE%B7%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-16 01:05:11",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "προσάντης",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "προσάντης",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>προσ·άντης, ης, ες :<br\/>   I<\/b> qui va en montant, escarpé, PD. <i>I. 2, 47 ;<\/i> THC. <i>4, 43 ;<\/i> XÉN. <i>Mem. 3, 5, 25 ;<\/i> PLAT. <i>Phædr. 230<\/i> c ; POL. <i>1, 55, 9 ; 5, 8, 1 ;<\/i> PLUT. <i>M. 77<\/i> d, <i>etc. ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> <i>p. suite, fig. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> rude, pénible, difficile, ARSTT. <i>Nic. 1, 6, 1, etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> contraire, hostile, <i>en parl. de choses,<\/i> HDT. <i>7, 160 ;<\/i> PLAT. <i>Leg. 702<\/i> d ; EUR. <i>Med. 381, etc. ; en parl. de pers<\/i>. opposé à, <i>dat<\/i>. EUR. <i>Med. 305 ; avec<\/i> πρός <i>et l’acc<\/i>. XÉN. <i>Ap. 33<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. π. ἄντην.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ες, gen. εος, (&lt; ἄντην) <b>uphill, steep<\/b>, κέλευθος, χωπίον, Pi. <i>I.<\/i> 2.33, Th. 4.43; ἐν ἠρέμα προσάντει Pl. <i>Phdr.<\/i> 230c; φορὰ εἰς τὸ π. Arist. <i>Pr.<\/i> 889b39, cf. Diocl. <i>Fr.<\/i> 142. <i>metaph<\/i>, <b>arduous, adverse<\/b>, ἀλλ’ ἕν τί μοι π. E. <i>Med.<\/i> 381; κεῖνό μοι μόνον π. Id. <i>Or.<\/i> 790 (troch.); σκοπεῖν…, τί π. εἴρηται τῆς νομοθεσίας Pl. <i>Lg.<\/i> 746c; πρόσαντές [ἐστι] c. inf., Isoc. 8.14; <b>repugnant, distasteful<\/b>, λόγος Hdt. 7.160; ζήτησις Arist. <i>EN<\/i> 1096a12; εἰ μή τι Μεγίλλῳ π. Pl. <i>Lg.<\/i> 702d; of diet, <b>unsuitable<\/b>, Orib. 5.31.2. Adv., μήτε ἀκαίρως παρακαλεῖν μήτε ἐκείνῳ προσάντως <b>in such a way as to encounter<\/b> his <b>opposition<\/b>, Nic.Dam. 127.8J. of persons, <b>adverse, hostile<\/b>, τισι E. <i>Med.<\/i> 305; π. πρὸς τἆλλα τἀγαθά <b>setting oneself against…<\/b>, X. <i>Ap.<\/i> 33. Adv. -τως <b>unwillingly<\/b>, D.S. 14.1."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ες,<br\/><b>1)<\/b> <i>steil hinangehend, schroff<\/i> ; κέλευθος, Pind. <i>I<\/i>. 2.33 ; Plat. <i>Phaedr<\/i>. 230c ; ἀνάβασις, Pol. 1.55.9.<br\/><b>2)<\/b> <i>rauh, schwer, lästig, widerstrebend, feindselig, adversus<\/i>, λόγος, Her. 7.160 ; κεῖνό μοι μόνον πρόσαντες, Eur. <i>Or<\/i>. 788, öfter ; τινός, Plat. <i>Legg<\/i>. V.746c, εἰ μή τι μεγίλλῳ πρόσαντες, <i>unbequem<\/i>, III.702d ; <i>schwierig. unangenehm<\/i>, Arist. <i>Eth<\/i>. 1.6.1 ; καὶ ἀντίτυπος. Alcidam. sophist. p. 674.14. Sp., wie Plut. u. Luc.<br\/><font color='darkgreen'>• Adv., προσάντως<\/font> ἀκούειν, <i>ungern, mit Widerstreben oder Erbitterung hören<\/i>, DS. 14.1 u. a.Sp."
                }
            ]
        }
    ]
}