{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CF%81%CE%BF%CE%BD%CE%BF%CE%B7%CF%84%CE%B9%CE%BA%CE%BF%CC%81%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 21:16:54",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "προνοητικός",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "προνοητικός",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ή, όν :<br\/>      1<\/b> prévoyant, XÉN. <i>Mem. 4, 3, 6 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>p. suite,<\/i> qui a soin de pourvoir, qui prend soin de, XÉN. <i>Mem. 1, 3, 9 ;<\/i> ARSTT. <i>Nic. 6, 7, 4 ;<\/i> PLUT. <i>M. 1052<\/i> b.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. προνοέω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ή, όν, <b>provident, cautious, wary<\/b>, X. <i>Mem.<\/i> 1.3.9, Men. <i>Epit.<\/i> 344; τὸ πόρρωθεν π. M.Ant 1.16; Comp. -ώτερος Procop. Arc. 19. Adv. -κῶς X. <i>Mem.<\/i> 1.4.6, Aen.Tact. 18.11, Ph. 1.500, Sor. 1.14; π. ἔχειν Aristid. 1.377 J. ; π. ἔχειν τινός J. <i>AJ<\/i> 11.5.8; <i>Sup.<\/i> -ώτατα <b>most wisely<\/b>, A.D. <i>Pron.<\/i> 104.13.<br\/><b>taking thought<\/b> or <b>care for<\/b>, esp. of divine providence, θεὸς π. κόσμου D.L. 7.147, cf. Str. 10.3.23, Ph. 2.242; φύσις π. τοῦ ζῴου Gal. 11.158; abs., ἔχειν π. δύναμιν περὶ τὸν αὑτῶν βίον Arist. <i>EN<\/i> 1141a28, cf. Ph. 2.546, Plu. 2.1052b, Procl. <i>Inst.<\/i> 120; Comp. -ώτερος Chio Ep. 15.2. of things, <b>showing forethought<\/b> or <b>design<\/b>, X. <i>Mem.<\/i> 4.3.6."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ή, όν, <i>zum Vorhersehen, zur Vorsorge gehörig, vorsichtig, bedachtsam, sorgsam<\/i>, Xen. <i>Mem<\/i>. 4.3.6 ; adv., S.Emp. <i>adv.log<\/i>. 2.286."
                }
            ]
        }
    ]
}