{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CF%81%CE%BF%CE%BC%CE%B7%CC%81%CE%B8%CE%B5%CE%B9%CE%B1?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 23:29:59",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "προμήθεια",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "προμήθεια",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ας (ἡ) :<br\/>      1<\/b> prévoyance, prudence, PD. <i>N. 11, 60, etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> prévenance, égards, soins empressés, ESCHL. <i>Suppl. 177 ;<\/i> PLAT. <i>Min. 318<\/i> e ; προμήθειαν ἔχειν τινός, PLAT. <i>Gorg. 501<\/i> b ; EUR. <i>Alc. 1054, etc. ; ou<\/i> ὑπέρ τινος, PLAT. <i>Rsp. 441<\/i> e, avoir de la considération pour qqn <i>ou<\/i> qqe ch.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Dor<\/i>. προμάθεια <font color='purple'>[μᾱ]<\/font> PD. <i>l. c. etc<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. προμηθής.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "Dor. προμάθεια [μα], Ion. προμηθίη, in Trag. προμηθία (v. sub fin.) : — <b>foresight, forethought<\/b>, σοφὸν ἡ προμηθίη Hdt. 3.36, cf. Pi. <i>N.<\/i> 11.46, <i>I.<\/i> 1.40, Th. 4.62, al. ; προμηθίαν λαβεῖν A. <i>Supp.<\/i> 178, cf. E. <i>Hec.<\/i> 795; πολλὴν προμήθειαν ποιεῖσθαι Pl. <i>Min.<\/i> 318e; ἐν πολλῇ προμηθίῃ ἔχειν τινά to hold in great <b>consideration<\/b>, Hdt. 1.88; προμηθείην ἔχειν τινός Xenoph. 1.24, cf. E. <i>Alc.<\/i> 1054, Pl. <i>Grg.<\/i> 501b; ἔχειν τὴν ὑπὲρ τῆς ψυχῆς π. Id. <i>R.<\/i> 441e; with reference to Prometheus, Luc. <i>Prom. Es<\/i>. [προμηθία is required by the metre in S. <i>El.<\/i> 990, <i>OC<\/i> 332, 1043, Frr. 302.2, 950.3, E. <i>Med.<\/i> 741, <i>Hec.<\/i> 1137, <i>Ph.<\/i> 1466, <i>Andr.<\/i> 690, <i>IT<\/i> 1202, and is admissible in A. <i>Supp.<\/i> 178, S. <i>El.<\/i> 1036, 1350, <i>Ph.<\/i> 557, E. <i>Alc.<\/i> 1054, <i>Ion<\/i> 448, whereas προμήθεια is never required.]"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ion. <b>προμηθίη<\/b>, ἡ, <i>Vorsicht, Klugheit<\/i> ; προμάθειαν φέρει νόῳ, Pind. <i>I<\/i>. 1.40 ; Her. 3.36 ; ἐν πολλῇ προμηθίῃ ἔχειν τινά, <i>Einen mit vieler Rücksicht, Achtung behandeln<\/i>, 1.88, προμήθειαν λαβεῖν, Aesch. <i>Suppl<\/i>. 175 ; προμήθειάν τινα ἔχοντες τοῦ βελτίστου περὶ τὴν τέχνην, Plat. <i>Gorg<\/i>. 501b, vgl. <i>Rep<\/i>. IV.441e."
                }
            ]
        }
    ]
}