{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CF%81%CE%BF%CE%BB%CE%BF%CF%87%CE%B9%CC%81%CE%B6%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 07:19:35",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "προλοχίζω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "προλοχίζω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>προ·λοχίζω<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f. att<\/i>. -ιῶ) :<\/font><br\/><b>      1<\/b> garnir d’embuscades auparavant : τὰς ὁδούς, THC. <i>3, 110 (cf<\/i>. THC. <i>2, 81 ;<\/i> PLUT. <i>Sert. 13<\/i>) dresser d’avance une embuscade sur une route ;<br\/><b>      2<\/b> tendre d’avance une embuscade, HLD. <i>6, 13 ; au pass<\/i>. THC. <i>3, 112<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>lay an ambuscade beforehand<\/b>, J. <i>BJ<\/i> 1.4.4, 4.9.8 (<font color='darkorange'>s.v.l.<\/font>); c. acc. cogn., π. τινὰς ἐνέδρας Hld. 6.13; — Pass., αἱ προλελοχισμέναι ἐνέδραι the ambush <b>that had before been laid<\/b>, Th. 3.112; but also προλοχίζοιντο αἱ νύκτες ὑπὸ τῶν βαρβάρων J. <i>BJ<\/i> 1.13.4 (<font color='darkorange'>dub.l.<\/font>).<br\/><b>place<\/b> men <b>in ambuscade<\/b>, Id. <i>AJ<\/i> 5.2.11, <i>BJ<\/i> 1.2.2.<br\/><b>beset with an ambuscade<\/b>, πέμπει… τοῦ στρατοῦ μέρος τι τὰς ὁδοὺς προλοχιοῦντας Th. 3.110, cf. Plu. <i>Sert.<\/i> 13; also π. τὰ περὶ τὴν πόλιν ἐνέδραις Th. 2.81."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>vorher einen Hinterhalt legen<\/i> ; τὰ περὶ τὴν πόλιν ἐνέδραις, Thuc. 2.81 ; αἱ προλελοχισμέναι ἐνέδραι, 3.112 ; ἐνέδρας, Heliod. 6.13 ; auch τὴν ὁδόν, Thuc. 3.110 ; Plut. <i>Sert<\/i>. 13, <i>vorher auf dem Wege einen Hinterhalt legen<\/i> ; vgl. Achill.Tat. 2.18 u. daselbst <font color='green'>Jacobs<\/font>"
                }
            ]
        }
    ]
}