{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CF%81%CE%BF%CE%BB%CE%B5%CC%81%CE%B3%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-14 12:13:59",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "προλέγω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "προλέγω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>προ·λέγω :<br\/>   I<\/b> (πρό, devant) :<br\/><b>      1<\/b> choisir de préférence à d’autres, IL. <i>13, 689 ;<\/i> THCR. <i>Idyl. 13, 18 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> désigner comme premier, mettre au premier rang, PD. <i>N. 2, 28 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> (πρό, auparavant) dire auparavant, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> prédire, <i>acc. en parl. d’un oracle,<\/i> HDT. <i>1, 53 ; 8, 136 ;<\/i> ESCHL. <i>Pr. 1071 ;<\/i> PLAT. <i>Euthyphr. 3<\/i> c ; <i>en parl. d’un médecin,<\/i> pronostiquer, HPC. <i>Progn. 42 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> prévenir, avertir, <i>avec<\/i> ὅτι, PLAT. <i>Rsp. 337<\/i> a, <i>etc. ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> annoncer, déclarer d’avance, <i>acc<\/i>. (une interdiction légale, LYCURG. <i>148, 16 ;<\/i> une guerre, POL. <i>13, 3, 5, etc.) ; avec une prop. inf<\/i>. ESCHL. <i>Sept. 336, etc. ;<\/i> τινί, <i>avec l’inf<\/i>. XÉN. <i>An. 7, 7, 3 ;<\/i> DIN. <i>99, 14 ;<\/i> τινὶ ὅτι, ANT. <i>126, 17 ; ou<\/i> ὡς, POL. <i>5, 57, 2,<\/i> ordonner à qqn de, <i>etc<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>pick out, choose, prefer<\/b>, Ἀθηναίων προλελεγμένοι <i>Il.<\/i> 13.689; ἐξοχώτατοι προλέγονται Pi. <i>N.<\/i> 2.18; ἀριστῆες πασᾶν ἐκ πολίων προλελεγμένοι Theoc. 13.18.<br\/><b>foretell<\/b>, <i>Aeol. aor. part.<\/i> προλέξαις Alc. <i>Supp.<\/i> 22.7; <b>predict<\/b>, of an oracle, Hdt. 1.53, 8.136; μέμνησθ’ ἁγὼ προλέγω A. <i>Pr.<\/i> 1071 (anap.), cf. S. <i>OT<\/i> 973; π. πρόρρησιν, of a physician, <font color='brown'>v.l.<\/font> in Hp. <i>Prog.<\/i> 15; τὰ μέλλοντα Pl. <i>Euthphr.<\/i> 3c, cf. D. 19.298.<br\/><b>say beforehand<\/b>, ταῦτα, ὅτι… Pl. <i>R.<\/i> 337a, cf. <i>Euthd.<\/i> 275e, Hyp. <i>Lyc.<\/i> 7; ὡς προλέλεκται as <b>was said above<\/b>, Demetr. <i>Eloc.<\/i> 89; ὁ προλεχθείς the <b>aforesaid<\/b>, PMasp. 32.63 (vi AD), al. προλεγόμεναι (sc. θέσεις) <b>first principles<\/b>, Cic. <i>Fam.<\/i> 9.18.3. μακρὰ προλεγομένγ a long syllable <b>placed, uttered first<\/b>, Demetr. <i>Eloc.<\/i> 39.<br\/><b>state publicly, proclaim<\/b>, προὔλεγον τὸ ψήφισμα καθελοῦσι μὴ ἂν γίγνεσθαι πόλεμον Th. 1.139; προλεγέτω ἁἀρχά <i>Foed. Delph. Pell.<\/i> 1 A 5, cf. OGI 437.76 (Pergam., i BC); c. acc. et inf., A. <i>Th.<\/i> 336 (lyr.), etc. ; c. acc., ὁ νόμος πέφυκε προλέγειν ἃ μὴ δεῖ πράττειν Lycurg. 4; πολέμους ἀλλήλοις Plb. 13.3.5. π. τινὶ ἀπιέναι <b>order<\/b> him to…, X. <i>An.<\/i> 7.7.3, cf. Din. 1.71; <b>caution, warn<\/b>, π. τινὶ μὴ φεύγειν E. <i>Fr.<\/i> 897.9 (anap.); π. τινί, εἰ θεραπεύσοιτο, ὅτι διαφθαρήσοιτο Antipho 4.2.4; ὡς οὐ… Plb. 5.57.2.<br\/><b>denounce<\/b> punishment, π. δεσμόν τινι D. 24.60."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(λέγω),<br\/><b>1)<\/b> <i>vor Andern auslesen, auswählen, vorziehen<\/i>, Ἀθηναίων προλελεγμένοι, <i>Il<\/i>. 13.689 ; <i>vor Andern mit Ruhm, Auszeichnung nennen<\/i>, ἐξοχώτατοι προλέγονται, Pind. <i>N<\/i>. 2.18.<br\/><b>2)<\/b> <i>vorher-, voraussagen<\/i>, vom Orakel, Her. 1.53, 8.136 ; Soph. <i>O.R<\/i>. 973 ; περὶ τῶν θείων προλέγων αὐτοῖς τὰ μέλλοντα, Plat. <i>Euthyphr<\/i>. 3c ; – auch <i>vorher bekannt machen<\/i>, τὸν φθίμενον γὰρ προλέγω βέλτερα τῶνδε πράσσειν, <i>ich sage es laut und rühmend<\/i>, Aesch. <i>Spt<\/i>. 318 ; <i>befehlen, Prom<\/i>. 1073 ; so vom Gesetz, ὁ νόμος πέφυκε προλέγειν ὃ μὴ δεῖ πράττειν, Lycurg. 4 ; Din. 1.71 ; auch νόμοι δεσμὸν προλέγουσιν, Dem. 24.60 ; τοὺς πολέμους, Pol. 13.3.5."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>προ-λέγω <\/b><br\/> [in LXX: Isa.41:26 (נָגַד hi.) * ;] <br\/>__1. <b>to tell or say before­hand<\/b>: 2Co.13:2, Gal.5:21, 1Th.3:4 (R, txt.; cf. προεῖπον, but see infr.). <br\/> __2. <b>to declare, tell plainly<\/b>: 2Co, Ga, 1Th, ll. with (R, mg.; see MM, xxi, and cf. Isa, l.with).†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}