{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CF%81%CE%BF%CE%BA%CF%81%CE%B9%CC%81%CE%BD%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 20:11:39",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "προκρίνω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "προκρίνω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "'<b>προ·κρίνω<\/b> <font color='purple'>[ῑ]<\/font><br\/><b>   I<\/b> juger préférable, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> choisir de préférence : τινὰ ἐκ πάντων, HDT. <i>1, 70,<\/i> qqn entre tous ; <i>abs<\/i>. choisir, THC. <i>4, 80 ;<\/i> EUR. <i>Ph. 746, etc. ;<\/i> τινά τινος, PLAT. <i>Ap. 35<\/i> b, <i>etc<\/i>. préférer une personne à une autre ; <i>au pass<\/i>. être préféré à, <i>gén<\/i>. HDT. <i>2, 121, etc. ; avec<\/i> ἐκ <i>et le gén<\/i>. PLAT. <i>Rsp. 537<\/i> b ; <i>avec<\/i> ἀντί <i>et le gén<\/i>. ISOCR. <i>Ep. 9, 11 ; abs<\/i>. XÉN. <i>An. 6, 1, 26, etc. ; d’où<\/i> être distingué, éminent, HDT. <i>1, 56 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> juger de préférence, décider par comparaison : τι κάλλιστον εἶναι, XÉN. <i>Cyr. 2, 3, 8,<\/i> juger qu’une chose est très belle ; <i>cf<\/i>. ISOCR. <i>42<\/i> a, <i>233<\/i> d, <i>etc. ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> (πρό, auparavant) :<br\/><b>      1<\/b> juger d’avance, préjuger, <i>acc<\/i>. T. LOCR. <i>100<\/i> d ;<br\/><b>      2<\/b> juger <i>ou<\/i> décider auparavant : μάχην δι' ἱππέων, DS. <i>17, 19,<\/i> décider un combat au moyen de la cavalerie avant (l’arrivée de l’infanterie).'"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>choose before others, prefer, select<\/b>, Th. 4.80; πρῶτον τῶν ἀγαθῶν αὐτὸ προκρίνοντες Pl. <i>Lg.<\/i> 870b, etc. ; προκρίνας οἵπερ ἀλκιμώτατοι E. <i>Ph.<\/i> 743, cf. 746, <i>Hel.<\/i> 47; π. τινὰς ἐκ πάντων Hdt. 1.70; — <i>Med.<\/i>, τούτους ἐκ τῶν προκρίτων προκρινάμενος Pl. <i>R.<\/i> 537d; — Pass., <b>to be preferred before others<\/b>, ταῦτα ἦν τὰ προκεκριμένα [γένεα] the <b>most eminent<\/b>, Hdt. 1.56, cf. 9.26; εἴ τις δ’ ὑμῶν κάλλει προκριθῇ Cratin. 28; προκριθῆναι ὑφ’ ὑμῶν ἄρχοντα X. <i>An.<\/i> 6.1.26, cf. <i>HG<\/i> 6.5.34; ὁ προκριθεὶς καὶ ὁ προκρίνων Pl. <i>Lg.<\/i> 765e; ἐκ τῶν εἰκοσιετῶν οἱ προκριθέντες Id. <i>R.<\/i> 537b; ἄλλους ἀνθ’ ἡμῶν προκριθῆναι Isoc. Ep. 9.17; folld. by <i>inf.<\/i>, τοῦτο προκέκριται κάλλιστον εἶναι X. <i>Cyr.<\/i> 2.3.8, cf. Ap. 21.<br\/><b>make a preliminary selection<\/b> of candidates for office, Arist. <i>Ath.<\/i> 8.1, al. ; — Pass., προεκρίθην κληροῦσθαι D. 57.46, cf. 47, 62. c. gen., <b>prefer before<\/b>, ῥώμην τῆς σοφίης Xenoph. 2.14; τὸ ἐπιεικὲς τοῦ δικαίου Gorg. <i>Fr.<\/i> 6; οὓς αὐτοὶ ἑαυτῶν ἐν ταῖς ἀρχαῖς προκρίνουσιν Pl. <i>Ap.<\/i> 35b; — Pass., τῶν ἄλλων προκεκρίσθαι Hdt. 2.121. ζ’ ; προκρίνονται παντὸς οὑτινοσοῦν οἱ νόμοι Wilcken <i>Chr.<\/i> 27.5 (ii AD).<br\/><b>judge beforehand, distinguish<\/b>, βαρὺ καὶ κοῦφον ἁφὰ… π. Ti.Locr. 100d; c. acc. et inf., <b>judge, decide beforehand that…<\/b>, X. <i>Ap.<\/i> 15, Isoc. 4.4, 11.11, etc. ; π. μάχην δι’ ἱππέων <b>decide<\/b> the battle by the horse <b>before<\/b> the foot comes up, prob. (for προκινεῖν) in D.S. 17.19."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>vorher urteilen, entscheiden<\/i> ; mit folgendem acc. c. inf., Isocr. 4.4 ; μάχην διὰ ἱππέων, <i>die Schlacht durch die Reiterei entscheiden, ehe das Fußvolk dazukommt<\/i>, DS. 17.19, <font color='darkorange'>v.l.<\/font> προκινεῖν ; bes. <i>durch sein Urteil den Vorzug geben, vorziehen<\/i>, προκρίνας οἵπερ ἀλκιμώτατοι, Eur. <i>Phoen<\/i>. 750 ; πάντων προκρίνας σωφρονέστατον βροτῶν, <i>Hel<\/i>. 47 ; τὰ προκεκριμένα, Her. 1.56, τοῦτο προκέκριται κάλλιστον εἶναι, Xen. <i>Cyr<\/i>. 2.3.8 ; προκρίνομαι εἶναι βέλτιστος, <i>Apol<\/i>. 21 ; οὓς αὐτοὶ ἑαυτῶν ἔν τε ταῖς ἀρχαῖς καὶ ταῖς ἄλλαις τιμαῖς προκρίνουσιν, Plat. <i>Apol<\/i>. 35b ; <i>auswählen<\/i>, ἐκ τῶν εἴκοσιν ἐτῶν οἱ προκριθέντες, <i>Rep<\/i>. VII.537b, u. öfter ; auch im med., τούτους ἐκ τῶν προκρίτων προκρινάμενον, <i>ib<\/i>.d, u. so pass. <i>erwählt werden wozu, zu einem Ehrenamte<\/i>, Xen. <i>An<\/i>. 6.1.17, <i>Hell<\/i>. 6.5.34, Thuc. 4.60 Dem. u. Folgde ; ἐκ πάντων, Pol. 1.80.12, u. sonst, wie Plut. u. Luc."
                }
            ]
        }
    ]
}