{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CF%81%CE%BF%CE%BA%CE%BF%CF%80%CE%B7%CC%81?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 06:19:09",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "προκοπή",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "προκοπή",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ῆς (ἡ) :<br\/>      1<\/b> marche en avant (<i>v<\/i>. προκόπτω) PLUT. <i>M. 76<\/i> d ;<br\/><b>      2<\/b> <i>fig<\/i>. progrès, avancement (en crédit, en puissance) POL. <i>1, 12, 7, etc. ; au plur<\/i>. PLUT. <i>M. 75<\/i> b ; LUC. <i>Alex. 22 ; en mauv. part,<\/i> POL. <i>5, 16, 9 ;<\/i> JOS. <i>A.J. 4, 4, 1<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <b>progress on a journey<\/b>, Plu. 2.76d. generally, <b>progress, advance<\/b>, τὴν οἴησιν ἔλεγε προκοπῆς ἐγκοπήν that opinionforming was the stoppage of <b>progress<\/b>, Bion ap. D.L. 4.50; π. σχεῖν, ποιεῖσθαι, λαμβάνειν, Plb. 2.37.10, 2.13.1, 8.15.6; ἡ ἐπὶ τὸ βέλτιον π. Id. 1.12.7; opp. ἡ ἐπὶ τὸ χεῖρον π. J. <i>AJ<\/i> 4.44.1; freq. of <b>moral progress<\/b>, <i>Stoic.<\/i> 3.31, al. ; παλίντροπος π.<br\/><b>progress<\/b> in a contrary direction, Plb. 5.16.9; ἐν παιδείᾳ π. LXX Si. 51.17; <b>proficiency<\/b>, ἐν τοῖς λόγοις Phld. <i>Piet.<\/i> 107; ἐν φιλοσοெίᾳ D.S. 16.6, cf. Cic. <i>Att.<\/i> 15.16; π. τοῦ εὐαγγελίου Ep. Phil. 1.12; τὸ ἐπιστρέφειν προϊέναι ἐστί, π. γάρ τις, ἀλλ’ οὐχὶ ἀπὸ τοῦ αἰτίου Dam. <i>Pr.<\/i> 77; <b>improvement<\/b> in health, Herod.Med. ap. Orib. 10.8.17; pl., προκοπὰς λαμβάνειν Plb. 10.47.12, cf. Phld. <i>Rh.<\/i> 2.54 S., Ph. 1.83, al., J. <i>BJ<\/i> 2.2.5, Plu. 2.75b, Luc. <i>Alex.<\/i> 22; ἐν προκοπαῖς <i>Epigr.Gr.<\/i> 321.6, <i>Arch.Pap.<\/i> 1.220 (Egypt), cf. IG 14.1976 (Rome); ἐν μείζοσι προκοπαῖς PRyl. 233.16 (ii AD).<br\/><b>success, prosperity<\/b>, δόζα καὶ π. παρά τισιν ὑπάρξει Aristeas 242, cf. OGI 627.2 (Bostra), Heph.Astr. 1.1.<br\/><b>military promotion<\/b>, J. <i>BJ<\/i> 6.2.6.<br\/><b>process<\/b>, κατὰ προκοπήν by <b>process of time<\/b> or <b>growth<\/b>, Sor. 1.43.<br\/>Math., <b>progression<\/b> of numbers, μέχρις ἂν εἰς τετράδα ἡ π. ἔλθῃ <i>Theol.Ar.<\/i> 21."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <i>der Fortgang auf dem Wege<\/i>, gew. übertr., <i>Fortgang, Gedeihen ; Fortschreiten in wissenschaftlicher Ausbildung<\/i>, Cic. <i>Att<\/i>. 15.16 ; ἐπὶ τὸ χεῖρον od. τὸ βέλτιον, <i>im Guten u. Bösen<\/i>, Philo ; vgl. Plut. <i>adv. Stoic<\/i>. 9 ; auch absolut, im plur., Luc. <i>Alex<\/i>. 22 ; προκοπαῖς λάμψας, <i>Ep.adesp<\/i>. 724 (<i>APP<\/i> 313); τοιαύτην προκοπὴν καὶ συντέλειαν ἔσχε τοῦτο τὸ μέρος, Pol. 2.37.10, u. öfter, im guten Sinne, προκοπὴν ποιεῖσθαι u. λαμβάνειν, aber auch im bösen, ἡ πρᾶξις παλίντροπον λαβοῦσα τὴν προκοπὴν ταῖς ἐξ ἀρχῆς αὐτῶν ἐλπίσιν, 5.16.9. Vgl. noch Luc. <i>soloecist<\/i>. 6."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>προ-κοπή<\/b>, -ῆς, ἡ<br\/> (&lt; προκόπτω), [in LXX: Sir.51:17, 2Ma.8:8 * ;] <br\/><b>progress <\/b>(prop., on a journey, then generally): Php.1:12, 25, 1Ti.4:15 (condemned by Atticists, see Rutherford, <i>NPhr.<\/i>, 158).†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}