{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CF%81%CE%BF%CE%BA%CE%B1%CF%84%CE%B1%CC%81%CF%81%CF%87%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-16 19:40:12",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "προκατάρχω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "προκατάρχω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>προ·κατάρχω :<br\/>   I <i>intr<\/i>.<br\/>      1<\/b> <i>t. de gr<\/i>. être le primitif <i>ou<\/i> la racine d’un mot, DYSC. <i>Synt. 242, 22 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>t. de philos<\/i>. προκατάρξαν αἴτιον, DIOSC. <i>Ther. proœm. p. 420,<\/i> cause première ;<br\/><b>   II<\/b> commencer le premier, prendre l’initiative de, <i>gén<\/i>. DC. <i>50, 2, etc. ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> :<br\/><b>   I <i>intr<\/i>.<br\/>      1<\/b> accomplir les formalités préliminaires <i>ou<\/i> prendre les dispositions premières : δίκης, POL. entamer un procès ;<br\/><b>      2<\/b> commencer le premier, prendre l’initiative de, <i>gén<\/i>. DH. <i>7, 72 ;<\/i> DC. <i>58, 1 ; abs<\/i>. commencer les hostilités, POL. <i>3, 31, 5 ;<\/i><br\/><b>   II <i>tr.<\/i><\/b> πρ. τινὶ τῶν ἱερῶν, THC. <i>1, 25,<\/i> servir à qqn la première <i>ou<\/i> la meilleure part de la victime dans un sacrifice."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>beging first<\/b>, ἡ προκατάρχουσα χάρις Ph. 1.487; ἡ προκατάρξασα διάθεσις A.D. <i>Synt.<\/i> 244.9; π. μιαιφονίας D.S. 38.6; χάριτος A.D. <i>Pron.<\/i> 40.10. of causes (cf. προκαταρκτικός), τῶν αἰτίων τινὰ μέν ἐστι τὰ προκατάρξαντα Dsc. <i>Ther.<\/i> Praef., cf. Sor. 2.17, Gal. 9.1; c. gen., τῆς σωματικῆς ἁπάσης κινήσεως π. Dam. <i>Pr.<\/i> 284; προκατάρχοντος αὐτῆς τῆς εἱμαρμένης εἱμαρμένου Plu. 2.574d, cf. Iamb. <i>Myst.<\/i> 1.7.<br\/><b>begin<\/b> a thing <b>before<\/b> others, τοῦ πολέμου D.S. 2.18, D.C. 50.2; — <i>Med.<\/i>, π. [ὀρχήσεως] D.H. 7.72; μάχης, εὐποιΐας, J. <i>AJ<\/i> 1.20.2, 7.15.1; ἔχθρας D.C. <i>Fr.<\/i> 40.4; π. τοῦ… σώματος τὸ στυγνὸν σκότος <i>Corp.Herm.<\/i> 1.20 (-έρχεται codd.); abs., <b>begin hostilities<\/b>, Plb. 3.31.5, D.C. 41.59, Heliod. <i>in EN<\/i> 104.9. <i>Med.<\/i>, = <b>litem contestor<\/b>, <i>Gloss.<\/i> προκατάρχεσθαί τινι τῶν ἱερῶν <b>serve<\/b> one <b>with<\/b> the <b>first<\/b> or <b>the best portion of<\/b> the victim at sacrifices (one of the privileges of the citizens of the mother-city in their colonies), Th. 1.25, cf. App. <i>BC<\/i> 1.110."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>zuvor od. zuerst anfangen<\/i> ; Plut. <i>Fat<\/i>. 10 ; πολέμου, DC. 50.2 ; häufiger im med., τῆς δίκης, <i>die Klage anfangen ; den Krieg von selbst anfangen<\/i>, Pol. 3.31.5 ; λοιδορίας, DC. 58.1. – Aber οὔτε Κορινθίῳ ἀνδρὶ προκαταρχόμενοι τῶν ἱερῶν ist = <i>bei Zerlegung des Opfertieres die Erstlinge des Opfers ihm zuteilen, damit er sie verbrenne<\/i>, Thuc. 1.25, vgl. κατάρχομαι."
                }
            ]
        }
    ]
}