{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CF%81%CE%BF%CE%B8%CF%85%CE%BC%CE%B5%CC%81%CE%BF%CE%BC%CE%B1%CE%B9?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-22 20:03:45",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "προθυμέομαι",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "προθυμέομαι",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>προ·θυμέομαι-οῦμαι<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>impf<\/i>. προὐθυμούμην, <i>f<\/i>. προθυμήσομαι, <i>ao<\/i>. προὐθυμήθην, <i>pf. inus<\/i>.)<\/font> <font color='purple'>[ῡ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> être plein de bonne volonté, d’ardeur, ESCHL. <i>Pr. 381, etc. ;<\/i> HDT. <i>8, 86, etc. ;<\/i> THC. <i>4, 81 ;<\/i> XÉN. <i>An. 6, 2, 22, etc. ;<\/i> τι, THC. <i>5, 17 ; 8, 90 ;<\/i> PLAT. <i>Phæd. 64<\/i> a, <i>etc. ;<\/i> περί τι, ARSTT. <i>H.A. 7, 1, 4,<\/i> être empressé pour qqe ch., prendre qqe ch. à cœur, souhaiter vivement qqe ch. ; <i>avec un inf<\/i>. HPC. <i>1, 36, etc. ;<\/i> SOPH. <i>Tr. 1119 ;<\/i> EUR. <i>Ph. 1703 ;<\/i> PLAT. <i>Rsp. 613<\/i> a, <i>etc<\/i>. être empressé pour faire qqe ch., s’efforcer <i>ou<\/i> souhaiter vivement de faire qqe ch. ; <i>avec<\/i> ὡς, XÉN. <i>Ages. 2, 1 ; avec<\/i> ὅπως, HDT. <i>1, 91 ;<\/i> PLAT. <i>Phæd. 91<\/i> a ; ANT. <i>112, 14, m. sign. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> avoir bon courage, <i>p. opp. à<\/i> ἀθυμέω, XÉN. <i>Cyr. 6, 2, 13<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Impf<\/i>. προεθυμούμην, XÉN. <i>Ages. 2, 1 ;<\/i> PLAT. <i>Crat. 395<\/i> d ; <i>par contr<\/i>. προὐθυμούμην, THC. <i>4, 12 ; 3 sg. ion<\/i>. προεθυμέετο, HDT. <i>5, 78 ; 9, 38 ; fut. moy<\/i>. προθυμήσομαι, XÉN. <i>Cyr. 2, 3, 3 ;<\/i> PLAT. <i>Men. 74<\/i> b, <i>etc. ; fut. pass<\/i>. προθυμηθήσομαι, PLAT. <i>Phæd. 91<\/i> a, <i>115<\/i> c, <i>etc. ; ao<\/i>. προὐθυμήθην, THC. <i>5, 17 ;<\/i> XÉN. <i>An. 4, 1, 22 ;<\/i> PLAT. <i>Phæd. 69<\/i> d.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. πρόθυμος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>impf.<\/i> προὐθυμούμην Th. 4.12, Pl. <i>R.<\/i> 402b; in Hdt. προεθ- (with <font color='brown'>v.l.<\/font> προθ-), 5.78, 9.38, also in X. <i>Ages.<\/i> 2.1, Pl. <i>Cra.<\/i> 395d; <i>fut.<\/i> προθυμήσομαι X. <i>Cyr.<\/i> 2.3.3, Pl. <i>Men.<\/i> 74b, <i>Plt.<\/i> 262a; προθυμηθήσομαι <font color='brown'>v.l.<\/font> in Lys. 25.17 and Pl. <i>Phd.<\/i> 115c; <i>aor.<\/i> προὐθυμήθην Antipho 1.6, Th. 5.17, X. <i>An.<\/i> 4.1.22, Pl. <i>Phd.<\/i> 69d; <i>pf.<\/i> προτεθύμημαι <i>Bull.Soc.Alex.<\/i> 7.67 : — <b>to be ready, willing, eager to do<\/b> a thing, c. inf., Hdt. 1.36, 206, al., S. <i>Tr.<\/i> 1119, Ar. <i>V.<\/i> 1173, Lys. 3.9, etc. ; ὃς ἂν προθυμεῖσθαι ἐθέλῃ δίκαιος γενέσθαι will <b>show zeal<\/b> in becoming…, Pl. <i>R.<\/i> 613a, cf. <i>Phd.<\/i> 75b, <i>La.<\/i> 186a, etc. ; also π. ὅκως… Hdt. 1.91, cf. Pl. <i>Phd.<\/i> 91a; π. ὅθως ἂν εὐδαιμονοίης Id. <i>Ly.<\/i> 207e; ὡς ὑστερήσειε…, προεθυμεῖτο X. <i>Ages.<\/i> 2.1. abs. (though an <i>inf.<\/i> may commonly be supplied), <b>show zeal, exert oneself<\/b>, A. <i>Pr.<\/i> 383, 630, Hdt. 8.86, 9.38, Th. 4.81, X. <i>An.<\/i> 6.4.22, etc. ; <b>to be of good cheer, in good spirits<\/b>, opp. ἀθυμέω, Id. <i>Cyr.<\/i> 6.2.13. c. acc. objecti, <b>to be eager<\/b> or <b>zealous for, desire ardently<\/b>, τὴν ξύμβασιν, τὴν ὁμολογίαν, Th. 5.17, 8.90; mostly with neut. <i>Adj.<\/i>, π. τοῦτο, ὅπως… Antipho <i>l.c.<\/i> ; μηδὲν ἄλλο ἢ τοῦτο Pl. <i>Phd.<\/i> 64a, cf. <i>R.<\/i> 472e, al., <font color='brown'>v.l.<\/font> in 460d; π. περί τι Arist. <i>HA<\/i> 581a22."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "[ῡ], fut. προθυμήσομαι, seltener προθυμηθήσομαι, Lys. 25.17 Xen. <i>Cyr<\/i>. 2.3.3 u. als <font color='darkorange'>v.l.<\/font> bei Plat. <i>Phaed<\/i>. 91a, aor. προὐθυμήθην, auch ἐπροθυμήθην,<br\/><i>geneigt, bereit, willig sein, gern wollen<\/i> ; καὶ τολμᾶν, Aesch. <i>Prom<\/i>. 381 ; ἐπεὶ προθυμῇ, χρὴ λέγειν, <i>da du es wünschest<\/i>, 633, vgl. 788 ; ἐν οἷς χαίρειν προθυμεῖ, Soph. <i>Trach<\/i>. 1109 ; ἐπεὶ προθυμῇ τῆσδε κοινοῦσθαι φυγῆς, Eur. <i>Phoen<\/i>. 1703 ; Her. 9.37, 72 ; auch c. dat. der Person, <i>Jemandem seine Bereitwilligkeit zeigen, ihm bereitwillig beistehen<\/i>, 9.38 ; προὐθυμήθησαν δὲ καὶ οἱ Χαλκιδῆς ἄνδρα δοκοῦντα δραστήριον εἶναι, Thuc. 4.81, wie τὴν σύμβασιν 5.17, <i>eifrig wünschen<\/i> ; εὐδαίμονες εἶναι προθυμούμεθα πάντες, Plat. <i>Euthyd<\/i>. 282a, u. öfter ; auch ὃ πάλαι προὐθυμοῦντό τε καὶ ἐπετήδευον, <i>Phaed<\/i>. 64a ; προθυμήσομαι ὅπως δόξει τοῖς παροῦσιν, 91a ; προὐθυμήθην Antiph. 1.6 ; προθυμηθεὶς λέγειν, Isocr. 4.88 ; Folgde überall. Auch <i>gutes Muts sein<\/i>, <font color='brown'>im Ggstz von ἀθυμεῖν<\/font>, Xen. <i>Cyr<\/i>. 6.2.13."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "1. <b>to be ready, willing, eager, zealous to do <\/b> a thing, with <i>infinitive<\/i>, [Herdotus Historicus (Refs 5th c.BC)], attic; also πρ. ὅπως [Herdotus Historicus (Refs 5th c.BC)], attic <br\/>2. <i>absolute<\/i> <b>to shew zeal, exert oneself <\/b>, [Herdotus Historicus (Refs 5th c.BC)]:—; <b>to be of good cheer <\/b>, [Xenophon Historicus (5th\/4th c.BC)] <br\/>3. with <i>accusative<\/i> rei, <b>to be eager <\/b> or <b>zealous for, promote eagerly, desire ardently <\/b>, [Thucydides (Refs 5th c.BC)], etc. (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}