{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CF%81%CE%BF%CE%B4%CE%BF%CE%BA%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-17 00:59:37",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "προδοκέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "προδοκέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>προ·δοκέω-ῶ<\/b>, <i>seul. pass. pl.q.pf. 3 sg<\/i>. προεδέδοκτο, THC. <i>7, 18 : par contract<\/i>. προὐδέδοκτο, PLAT. <i>Phædr. 88<\/i> d, il parut, il avait paru bon auparavant, on décida, on avait décidé auparavant ; <i>part. pf<\/i>. τὰ προδεδογμένα, THC. <i>3, 40,<\/i> les décisions antérieures."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>seem good, be resolved beforehand<\/b>, τὰ προδόξαντα IG 7.3563 (Thisbe); — mostly in Pass., ὥσπερ προὐδέδοκτο αὐτοῖς <b>had been before determined<\/b>, Th. 7.18; τὰ προδεδογμένα Id. 3.40; ταῦτά μοι προὐδέδοκτο this <b>was<\/b> my <b>former opinion<\/b>, Pl. <i>Phd.<\/i> 88d."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(δοκέω), nur pass.; ὅτι καὶ αὐτῷ μοι ταῦτα προὐδέδοκτο, <i>es war von mir vorher beschlossen worden<\/i>, Plat. <i>Phaed<\/i>. 88d ; τὰ προδεδογμένα, Thuc. 3.40."
                }
            ]
        }
    ]
}