{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CF%81%CE%BF%CE%B1%CE%B3%CE%BF%CF%81%CE%B5%CF%85%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-17 01:57:55",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "προαγορεύω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "προαγορεύω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>προ·αγορεύω<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>ao<\/i>. προηγόρευσα, <i>pf<\/i>. προηγόρευκα ; <i>v. ci-dessous<\/i>)<\/font> <font color='purple'>[ᾰ]<\/font><br\/><b>   I<\/b> prédire, XÉN. <i>Conv. 4, 5, etc. ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> faire savoir d’avance <i>ou<\/i> publiquement, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> prévenir, avertir de, <i>acc<\/i>. THC. <i>1, 68 ; 2, 13 ; avec l’inf<\/i>. avertir <i>ou<\/i> déclarer d’avance que, HDT. <i>1, 74, etc. ;<\/i> PLAT. <i>Crit. 51<\/i> d ; ὅτι <i>ou<\/i> ὡς, XÉN. <i>Cyr. 3, 1, 3 ;<\/i> DÉM. <i>1354, 20 ;<\/i> ὡς, XÉN. <i>Cyr. 7, 5, 34,<\/i> annoncer que ; τινὶ μή <i>avec l’inf<\/i>. XÉN. <i>Mem. 1, 1, 4, etc<\/i>. avertir qqn de ne pas, lui défendre de, <i>etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> déclarer publiquement : τι, HDT. <i>7, 10 ; 8, 83,<\/i> qqe ch. ; τινί τι, HDT. <i>1, 153, etc<\/i>. qqe ch. à qqn ; πόλεμόν τινι, THC. <i>1, 131 ;<\/i> DÉM. <i>157, 19,<\/i> déclarer une guerre à qqn ;<br\/><b>      3<\/b> proclamer, <i>en parl. d’un héraut,<\/i> HDT. <i>3, 61, 62 (ttef. d’ord<\/i>. ἀναγορεύειν, <i>en parl. d’un héraut,<\/i> προαγορεύειν, <i>en parl. d’un magistrat,<\/i> XÉN. <i>An. 2, 2, 20) ; ou<\/i> faire proclamer par un héraut, HDT. <i>9, 98 ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> <i>p. suite,<\/i> prescrire, enjoindre, ordonner publiquement, <i>avec l’inf<\/i>. THC. <i>1, 140 ;<\/i> XÉN. <i>Hell. 7, 4, 38 ; avec le dat. et l’inf<\/i>. HDT. <i>1, 125, etc. ;<\/i> PLAT. <i>Rsp. 426<\/i> c ; <i>au pass<\/i>. XÉN. <i>Lac. 12, 5, etc. ;<\/i> τὰ προηγορευμένα, XÉN. <i>Mem. 1, 2, 35, etc<\/i>. les choses ordonnées ;<br\/><b>      5<\/b> <i>t. de droit att<\/i>. signifier : τινί, DÉM. <i>1160, 20 ;<\/i> PLUT. <i>Cor. 18,<\/i> faire signification à qqn, le citer pour comparaître à jour fixe ; <i>particul. :<\/i> τινὶ εἴργεσθαι τῶν νομίμων, ANT. <i>145, 23, etc.,<\/i> signifier à un accusé qu’il ait à s’abstenir des sacrifices ; <i>cf<\/i>. ANT. <i>130, 23 ;<\/i> PLAT. <i>Leg. 871<\/i> b ; ISOCR. <i>73<\/i> d ; <i>abs<\/i>. ANT. <i>147, 28<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Impf. ion<\/i>. προαγόρευον, HDT. <i>1, 22 ; fut. moy. au sens pass<\/i>. XÉN. <i>Hipp. 2, 7. Les Att. emploient d’ord. pour le fut<\/i>. προερῶ, <i>pour l’ao<\/i>. προεῖπον, <i>pour le pf<\/i>. προείρηκα ; <i>ao. ion<\/i>. προηγόρευσα, HDT. <i>1, 74, 125 ; pf<\/i>. προηγόρευκα, DÉM. <i>157, 19<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>aor.<\/i> -ηγόρευσα Hdt. 1.74, 125; <i>pf.<\/i> -ηγόρευκα D. 11.20 (<font color='brown'>v.l.<\/font> -ευσε· but in <i>Att. fut.<\/i> is προερῶ, <i>aor.<\/i> προεῖπον, <i>pf.<\/i> προείρηκα); — <i>Pass., fut.<\/i> (in med. form) X. <i>Eq. Mag.<\/i> 2.7 ; <i>pf.<\/i> -ηγόρευμαι Id. <i>Mem.<\/i> 1.2. [35] : — <b>tell beforehand<\/b>, τι Th. 1.68; c. inf., <b>declare beforehand that…<\/b>, Hdt. 1.74, 91; π. ὅτι… Th. 2.13, X. <i>Cyr.<\/i> 3.1.3; ὡς… <i>ib.<\/i> 7.5.34; <b>advise beforehand<\/b>, πολλοῖς π. τὰ μὲν ποιεῖν τὰ δὲ μὴ ποιεῖν Id. <i>Mem.<\/i> 1.1.4, cf. Pl. <i>Lg.<\/i> 907d.<br\/><b>foretell, prophesy<\/b>, τὸ μέλλον X. <i>Smp.<\/i> 4.5.<br\/><b>declare<\/b> or <b>proclaim publicly<\/b>, τι Hdt. 7.10. δ΄, 8.83; τινί τι Id. 1.153; ἰσονομίην ὑμῖν π. Id. 3.142; πόλεμον (with or without τινι) Th. 1.131, D. 11.20, etc. ; c. inf., Pl. <i>Cri.<\/i> 51d; esp. of a herald or public officer, Hdt. 3.61, 62; also, <b>have<\/b> a thing <b>proclaimed by herald<\/b>, ὑπὸ κήρυκος π. Id. 9.98 (though ἀναγορεύειν was properly the word for heralds, προαγορεύειν for magistrates, X. <i>An.<\/i> 2.2.20).<br\/><b>order publicly<\/b>, ταῦτα Hdt. 1.22; c. <i>inf., ib.<\/i> 21; π. ὑμῖν παρεῖναι <i>ib.<\/i> 125, cf. 6.37; π. τοῖς πολίταις μὴ κινεῖν… <b>forbid<\/b> them to…, Pl. <i>R.<\/i> 426b, etc. ; ὁ ἱερεὺς π. καὶ ἀπαγορεύει… μὴ κόπτειν IG2². 1362.2; without a dat., τοὺς Ἕλληνας π. αὐτονόμους ἀφιέναι Th. 1.140, cf. X. <i>HG<\/i> 7.4.38; — Pass., γυμνάζεσθαι προαγορεύεται… ἅπασι Id. <i>Lac.<\/i> 12.5, etc. ; τὰ προηγορευμένα Id. <i>Mem.<\/i> 1.2. [35].<br\/><b>give public notice<\/b> to persons accused of murder that they are excommunicated, π. εἴργεσθαι τῶν νομίμων Antipho 6.34, Arist. <i>Ath.<\/i> 57.2, cf. Antipho 5.10, Isoc. 4.157, D. 47.69 ; abs., Antipho 6.48; τὴν πρόρρησιν π. Pl. <i>Lg.<\/i> 871c.<br\/><b>serve notice on<\/b> persons to appear for trial, π. εἰς τρίτην ἀγορὰν παρεῖναι Plu. <i>Cor.<\/i> 18.<br\/><b>forestall<\/b> an anticipated argument, Arist. <i>SE<\/i> 174b30."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>1)<\/b> <i>vorhersagen, weissagen<\/i> ; Xen. <i>Symp<\/i>. 4.5 ; eine Sonnenfinsternis, Her. 1.74 ; Thuc. 1.68.<br\/><b>2)<\/b> gew. <i>öffentlich bekanntmachen, befehlen, verkündigen<\/i> ; τινί τι ; ἰσονομίην ὑμῖν, Her. 3.142, vgl. 7.10.4, 8.83 ; bes. vom Herolde, <i>ausrufen<\/i>, 3.61, 62 ; <i>durch den Herold verkündigen lassen<\/i>, 1.22 ; ὑπὸ κήρυκος, 9.98 ; προηγόρευε τοῖς Ἀθηναίοις ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ, Thuc. 2.13 ; πόλεμον, <i>Krieg ankündigen<\/i>, 1.131 u. A.; προαγορεύουσι τοῖς πολίταις μὴ κινεῖν, verbieten, Plat. <i>Rep<\/i>. IV.426c ; auch φόνον, <i>Legg<\/i>. IX.878b ; ἀνειπεῖν ἐκέλευσε τὸν κήρυκα ὅτι προαγορεύουσιν οἱ ἄρχοντες, Xen. <i>An<\/i>. 2.2.20 ; εἰ δέ τινα φεύγοντα λήψοιτο, προηγόρευσεν, ὅτι ὡς πολεμίῳ χρήσοιτο, <i>Cyr<\/i>. 3.1.3 ; ἄλλο τι ποιῶ ἢ τὰ προηγορευμένα, <i>Mem<\/i>. 1.2.35 ; Folgde. – Bes. wurde es in Athen von dem Verbote gebraucht, welches den eines Mordes Angeklagten vom Allerheiligsten ausschließt, παρεσκευάζοντο αἰτιᾶσθαι καὶ προαγορεύειν εἴργεσθαι τῶν νομίμων, Antiph. 6.34, vgl. 5.10 u. Dem. 47.69. – Προαγορεύσεται steht passivisch Xen. Mag. <i>Eq<\/i>. 2.7."
                }
            ]
        }
    ]
}