{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CF%81%CE%BF%CC%81%CF%83%CF%87%CE%B7%CE%BC%CE%B1?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 21:51:54",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "πρόσχημα",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "πρόσχημα",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "'<b>ατος (τὸ) :<br\/>   I<\/b> ce qu’on porte étalé sur soi, appareil extérieur, pompe, magnificence, ARSTT. <i>Mund. 6, 8 ;<\/i> POL. <i>3, 15, 3 ;<\/i> STR. <i>450, 516 ;<\/i> POL. <i>18, 38, 4 ; fig. en parl. d’un maintien digne,<\/i> DÉM. <i>228, 2 ; p. anal<\/i>. Ἑλλάδος πρόσχημ' ἀγῶνος, SOPH. <i>El. 682,<\/i> l’ornement des jeux publics de la Grèce ; Ἰωνίης, HDT. <i>5, 28<\/i> (la ville de Milet) ornement de l’Ionie ;<br\/><b>   II<\/b> ce qu’on met en avant, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> <i>fig<\/i>. prétexte, raison spécieuse, THC. <i>3, 82 ;<\/i> SOPH. <i>El. 525 ; au plur<\/i>. PLAT. <i>Rsp. 495<\/i> c ; πρ. ποιεῖσθαί τι, PLAT. <i>Prot. 316<\/i> d, <i>etc<\/i>. prendre <i>ou<\/i> donner qqe ch. pour prétexte ; ποιεῖσθαι ὡς, <i>avec l’ind<\/i>. HDT. <i>7, 157 ; ou<\/i> ποιεῖσθαι, <i>avec l’inf<\/i>. THC. <i>5, 30,<\/i> prendre <i>ou<\/i> donner pour prétexte que, <i>etc. ; abs<\/i>. πρόσχημα, HDT. <i>9, 87,<\/i> en apparence ;<br\/><b>      2<\/b> commencement, début, introduction, PLAT. <i>Hipp. ma. 286<\/i> a ;<br\/><b>   III<\/b> ce qui se montre au dehors, <i>d’où<\/i> aspect, apparence (d’une blessure) HPC. <i>881 fin<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. προέχω.<\/p>'"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ατος, τό, (&lt; προέχω) <b>that which is held before<\/b>; hence, <b>that which is held before to cover, screen, cloak<\/b>, τὸ σῶφρον τοῦ ἀνάνδρου π. Th. 3.82; <b>pretence, pretext<\/b>, πατὴρ… σοὶ π. ἀεί, ὡς ἐξ ἐμοῦ τέθνηκεν S. <i>El.<\/i> 525; τοῦτο π. ποιούμενος Lys. 6.37; also π. τοῦ λόγου in the same sense, Hdt. 4.167, cf. 6.133; c. gen., αὗται [αἱ πόλεις] π. ἦσαν τοῦ στόλου <i>ib.<\/i> 44; Φίλιππος γίγνεται π. τοῦ πολέμου Plb. 11.5.4; τῷ τῆς τέχνης π. on <b>the ground<\/b> of…, D. 5.6; π. ποιεύμενος ὡς ἐπ’ Ἀθήνας ἐλαύνει making <b>a pretence<\/b> or <b>show<\/b> of marching against Athens, Hdt. 7.157; c. inf., π. ποιούμενοι τοὺς ἐπὶ Θρᾴκης μὴ προδώσειν <b>pretend<\/b> that they will not…, Th. 5.30; π. ἦν ἀμύνεσθαι Id. 1.96; also π. ποιεῖσθαι or ποιήσασθαί τι to put forward <b>as a screen<\/b> or <b>disguise<\/b>, Pl. <i>Prt.<\/i> 316d, 316e, cf. 317a; πρόσχημα, as acc. abs., <b>by way of pretext<\/b>, Hdt. 9.87; καλῶν ὀνομάτων καὶ προσχημάτων μεστή full of fair words and <b>appearances<\/b>, Pl. <i>R.<\/i> 495d.<br\/><b>preface<\/b>, π. καὶ ἀρχὴ τοῦ λόγου Id. <i>Hp. Ma.<\/i> 286a.<br\/><b>ornament<\/b>, τῆς Ἰωνίης π., of Miletus, Hdt. 5.28, cf. Plb. 3.15.3; τῆς Ἑλλάδος Str. 10.2.3, cf. 11.11.1, Plu. <i>Alex.<\/i> 17; τὸ κλεινὸν Ἑλλάδος π. ἀγῶνος, of the Pythian games, S. <i>El.<\/i> 682; μετὰ προσχήματος ἀξίου τῆς πόλεως with a <b>dignity<\/b>, D. 18.178; τὸ τοῦ γένους π. the <b>nobility<\/b> of his birth, OGI 470.23 (i BC\/i AD); Ἀχιλλέα τιν’ ἢ Νιόβην…, π. τῆς τραγῳδίας <b>the pomp<\/b> or <b>show<\/b> of tragedy, Ar. <i>Ra.<\/i> 913; Δαρείου τὸ π. his <b>pomp<\/b>, Arist. <i>Mu.<\/i> 398a12; of a person, π. ἑαυτῆς (sc. τῆς πόλεως) IG 12(7).395.17 (Amorgos).<br\/><b>outward appearance<\/b> of a wound, <font color='red'>f.l.<\/font> in Hp. <i>Ulc.<\/i> 24; <b>aspect<\/b>, τῆς ὅλης θεουργίας διττόν ἐστι π., τὸ ἱερατικὸν τῶν θεῶν π., Iamb. <i>Myst.<\/i> 4.2.<br\/><b>costume, uniform<\/b>, PMasp. 334.12, PFlor. 288.9 (both vi AD)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "τό, <i>das, was man vorhält, das Vorgehaltene<\/i> ;<br\/>   <b>a)<\/b> <i>das zum Schmuck Dienende, Zierde, Pracht<\/i>, wie Soph. die pythischen Kampfspiele πρόσχημα Ἑλλάδος nennt, <i>El<\/i>. 672, u. Her. 5.28 πρόσχημα Ἰωνίης von Milet sagt ; καλῶν ὀνομάτων καὶ προσχημάτων μεστήν, Plat. <i>Rep<\/i>. VI.495c ; ὡς ἐπὶ προσχήματός τινος οὖσα, Dem. 59.41 ; öfter bei Pol., τῆς οἰκίας, ἀρχῆς, 5.10.1, 6.33.12 ; εἰς βασιλικὸν ἦλθε πρόσχημα, DS. 2.6.<br\/>   <b>b)<\/b> <i>Vorwand, Beschönigung, Deckmantel<\/i> ; οὐδὲν ἄλλο σοι πρόσχημ' ἀεί, Soph. <i>El<\/i>. 515 ; πρόσχημα ποιεῖσθαι, Her. öfter ; αὗταί σφι πρόσχημα ἔσαν τοῦ στόλου, 6.44 ; λόγου, 6.133 ; auch πρόσχημα ποιεύμενος ὡς ἐπ' Ἀθήνας ἐλαύνει, 7.157, <i>indem er sich stellte, als wollte er gegen Athen ziehen<\/i> (auch als absol. accus.), <i>zum Vorwand, um einen Vorwand zu haben<\/i>, 9.871 ; Thuc. 5.30 ; Lys. 6.37 ; Plat. <i>Prot<\/i>. 316d vrbdt πρόσχημα ποιεῖσθαι καὶ προκαλύπτεσθαι ποίησιν ; vgl. 317a ; <i>Einleitung<\/i>, πρόσχημα δέ μοί ἐστι καὶ ἀρχὴ τοιάδε τις τοῦ λόγου, <i>Hipp. mai<\/i>. 286a ; ποιεῖσθαι, Lys. 6.37 ; Φίλιππος ὄνομα καὶ πρόσχημα ἦν τοῦ πολέμου, Pol. 11.6.4 ; u. a.Sp."
                }
            ]
        }
    ]
}