{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CF%81%CE%BF%CC%81%CF%81%CF%81%CE%B7%CF%83%CE%B9%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 19:22:51",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "πρόρρησις",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "πρόρρησις",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>εως (ἡ) :<br\/>      1<\/b> prédiction, pronostic, HPC. <i>Progn. 42 ;<\/i> DS. <i>12, 361 ;<\/i> ANTH. <i>11, 382 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> instructions préliminaires, THC. <i>1, 49 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> proclamation, déclaration publique, DÉM. <i>114, 2 ; t. de droit att<\/i>. interdiction à un accusé de participer aux sacrifices, PLAT. <i>Leg. 871<\/i> c, <i>etc. ;<\/i> ANT. <i>139, 42 ; 141, 43<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. *προέρω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "εως, ἡ, <b>prediction, prognosis<\/b>, Hp. <i>Prog.<\/i> 15 (pl.), D.S. 12.36, Plot. 3.1.2, <i>AP<\/i> 11.382.21 (Agath.).<br\/><b>previous instruction<\/b> or <b>warning<\/b>, Th. 1.49.<br\/><b>proclamation<\/b>, ἐκ προρρήσεως πολεμεῖν D. 9.13; αἱ π.<br\/><b>public notices<\/b>, as in case of trials for murder, Antipho 5.88, 6.6, Pl. <i>Lg.<\/i> 873b; τὴν π. προαγορεύων <i>ib.<\/i> 871c.<br\/>Rhet., <b>introductory statement<\/b>, Arist. <i>Rh. Al.<\/i> 1438b11 (pl.); <b>comment given beforehand<\/b>, opp. ἐπίρρησις, Phld. <i>Rh.<\/i> 1.31S."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <i>das Vorhersagen<\/i>, Agath. 69 (XI.382); – <i>der vorher ausgesprochene Befehl<\/i>, Thuc. 1.49 ; τὴν πρόρρησιν προαγορεύων, Plat. <i>Legg<\/i>. IX.871c, vgl. X.888a ; ἐκ προρρήσεως πολεμεῖν τινι, Dem. 9.13.<br\/>Bei Antiph. 5.88 stehen αἱ διωμοσίαι καὶ τὰ τόμια καὶ αἱ προρρήσεις καὶ τἄλλ' ὁπόσα γίγνεται τῶν δικῶν ἕνεκα τοῦ φόνου neben einander, womit Luc. <i>sacrif<\/i>. 12 zu vergleichen ; θέμενοι δὲ βωμοὺς καὶ προρρήσεις καὶ περιρραντήρια προσάγουσι τὰς θυσίας, was nach Antiph. 6.34, προαγορεύειν εἴργεσθαι τῶν νομίμων, auf den die Unreinen, Mordbefleckten von der Teilnahme an den Opfern ausschließenden Spruch zu gehen scheint, wie Luc. a.a.O. 13 folgen läßt τὸ πρόγραμμά φησι, μὴ παριέναι εἴσω τῶν περιρραντηρίων, ὅστις μὴ καθαρός ἐστι τὰς χεῖρας."
                }
            ]
        }
    ]
}