{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CF%81%CE%BF%CC%81%CE%BC%CE%B1%CE%BD%CF%84%CE%B9%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 23:48:49",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "πρόμαντις",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "πρόμαντις",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>πρό·μαντις, εως (ὁ, ἡ) :<br\/>      1<\/b> divinité qui rend des oracles, EUR. <i>Ion 681 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> prêtre <i>ou<\/i> prêtresse qui transmet des oracles, <i>particul<\/i>. prêtresse de Delphes, HDT. <i>6, 66, etc. ;<\/i> THC. <i>5, 16 ; ou<\/i> de Dodone, HDT. <i>2, 55 ; p. ext. adj. m. et f<\/i>. qui prédit, qui annonce, qui rend un oracle, <i>etc. ; abs<\/i>. πρ. Δίκα, SOPH. <i>El. 475,<\/i> la Justice qui annonce (la venue de l’Érinys, pour exécuter sa sentence) ; qui prévoit, <i>gén<\/i>. ESCHL. <i>Ch. 758<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Voc<\/i>. πρόμαντι, EUR. <i>Ion 681 ; nom. pl. ion<\/i>. προμάντιες, HDT. <i>2, 55<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. π. μάντις.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "εως, Ion. ιος, ὁ, ἡ, <b>prophet<\/b> or <b>prophetess<\/b>, ὦ παῖ πρόμαντι Λατοῦς E. <i>Ion<\/i> 681 (lyr.). = προφήτης, <b>the representative of the god and the organ of his prophecies<\/b>, ἡ π. title of <b>the Pythia<\/b>, Hdt. 6.66, 7.111, 141; τὴν π. τὴν π. τὴν ἐν Δελφοῖς Th. 5.16; Φοίβου π. Neophr. 1.3; also ἡ π. of Apollo at Patara, Hdt. 1.182; ὁ π. of Ptoän Apollo, Id. 8.135; π. δὲ ὁ ἱερεύς ἐστι (sc. Διονύσου) Paus. 10.33.11; Δωδωναίων αἱ π. Hdt. 2.55, cf. Euph. 48; οἱ π. of Apollo at Argos, SIG 735.7 (i BC). <i>Adj.<\/i>, <b>prophetic<\/b>, ἁπ. δίκα justice <b>giving presage of the issue<\/b>, S. <i>El.<\/i> 475 (lyr.); θυμὸς π. ΄my <b>prophetic<\/b> soul΄, E. <i>Andr.<\/i> 1072; c. gen., τούτων π. οὖσα <b>prophetic, foreboding of<\/b> a thing, A. <i>Ch.<\/i> 758, cf. E. <i>Hel.<\/i> 338 (lyr.), <i>Or.<\/i> 1445 (lyr.)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, ἡ, <i>Weissager, Prophetin<\/i> ; τινός, Aesch. <i>Ch<\/i>. 747 ; ὦ παῖ πρόμαντι Λατοῦς, Eur. <i>Ion<\/i> 681 ; bes. hieß ἡ πρόμαντις <i>die delphische Priesterin, welche die Aussprüche des Orakels verkündigte<\/i>, Her. 6.66, 7.111, 141 ; auch Δωδωναίων αἱ προμάντιες, 2.55 ; übh. also <i>die Stellvertreterin des weissagenden Gottes, die in seinem Namen sprach<\/i>, 8.135 ; Thuc. 5.16 ; δίκη πρόμαντις, <i>die sich voraus verkündende, anmeldende Gerechtigkeit<\/i>, Soph. <i>El<\/i>. 467 ; πρόμαντις θυμός, Eur. <i>Andr<\/i>. 1073 ; ἀλγέων, <i>Hel<\/i>. 345."
                }
            ]
        }
    ]
}