{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CF%81%CE%B1%CF%85%CC%88%CC%81%CE%BD%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-06-14 23:01:46",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "πραΰνω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "πραΰνω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. πραϋνῶ, <i>ao<\/i>. ἐπράϋνα, <i>pf. inus. ; pass. f<\/i>. πραϋνθήσομαι, <i>ao<\/i>. ἐπραΰνθην, <i>pf<\/i>. πεπράϋσμαι) :<\/font><br\/><b>      1<\/b> adoucir, apaiser, calmer : τινά, HH. <i>Merc. 417 ;<\/i> HÉS. <i>Th. 254 ;<\/i> ESCHL. <i>Pers. 837,<\/i> qqn ; ἕλκος, SOPH. <i>Ph. 650,<\/i> calmer la douleur que cause un mal ; τὸν θυμόν, PLAT. <i>Leg. 731<\/i> d, calmer la colère ; <i>au pass<\/i>. s’adoucir, se calmer, <i>en parl. de pers<\/i>. PLAT. <i>Rsp. 440<\/i> d ; ARSTT. <i>Rhet. 2, 3, 1 ; fig. en parl. de la passion,<\/i> HDT. <i>2, 121 ; en parl. de l’hiver,<\/i> HDT. <i>2, 25 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>p. suite,<\/i> apprivoiser (des animaux) HÉS. <i>O. 795 ;<\/i> XÉN. <i>Mem. 2, 3, 9 ; joint à<\/i> ἠμερῶσαι, EL. <i>N.A. 10, 10 ; au pass<\/i>. EL. <i>N.A. 4, 16, etc<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Ion<\/i>. πρηΰνω, HÉS. <i>Th. 254 ;<\/i> OPP. <i>H. 3, 253 ; ao<\/i>. ἐπρήϋνα, HH. <i>Merc. 417. Moy. ao. épq. 3 sg<\/i>. πρηΰνατο, NONN. <i>D. 20, 276<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. πραΰς.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "Ion. πρηΰνω [υ], <i>fut.<\/i> ϋνῶ ; <i>aor.<\/i> ἐπράϋνα ; — <i>Med., Ep. aor.<\/i> πρηϋνατο Nonn. <i>D.<\/i> 29.276; — <i>Pass., fut.<\/i> πραϋνθήσομαι Ph. 1.135, Gal. 13.478; <i>aor.<\/i> ἐπραΰνθην Pl. <i>R.<\/i> 440d; <i>pf.<\/i> πεπράϋσμαι (v. infr.); (&lt; πραΰς) : — <b>make soft, mild<\/b>, or <b>gentle, soothe, calm<\/b>, πνοιὰς… πρηΰνει Hes. <i>Th.<\/i> 254; π. τινά <i>h.Merc.<\/i> 417; π. ἕλκος <b>soothe<\/b> a raging sore, S. <i>Ph.<\/i> 650; π. τινὰ λόγοις A. <i>Pers.<\/i> 837; π. τινὰς πρὸς ἀλλήλους Isoc. 4.47; π. ὑπερήφανα ἔργα Sol. 4.38; ὀργήν E. <i>Fr.<\/i> 822; τὸν θυμόν, τὸ θυμοειδές, Pl. <i>Lg.<\/i> 731d, <i>R.<\/i> 572a, cf. X. <i>Eq.<\/i> 9.5; — Pass., <b>become milder, abate<\/b>, πρηϋνομένου τοῦ χειμῶνος Hdt. 2.25; of persons, <b>grow milder, be appeased<\/b>, <i>ib.<\/i> 121. δ΄, Pl. <i>R.<\/i> 440d, Arist. <i>Rh.<\/i> 1380a5.<br\/><b>tame<\/b> wild animals, οὐρῆας, κύνα, Hes. <i>Op.<\/i> 797, X. <i>Mem.<\/i> 2.3.9; [ἐλέφαντα] π. καὶ ἡμερῶσαι Ael. <i>NA<\/i> 10.10; — Pass., πεπραϋσμένος πέρδιξ <i>ib.<\/i> 4.16; opp. ἐγείρεσθαι, of horses, X. <i>Eq.<\/i> 9.10; θῆρες ἀνὰ δρυμὰ πρηΰνονται Euph. 177 (= Call. <i>Fr. anon.<\/i> 74)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "[ᾱ], ep. u. ion. <b>πρηΰνω<\/b>, <i>sanft, mild od. gelind machen, besänftigen<\/i> ; πνοιὰς πρηΰνειν, Hes. <i>Th<\/i>. 254 ; τινά, <i>O<\/i>. 799, wie <i>H.h. Merc<\/i>. 417 ; bes. vom Zorn, αὐτὸν εὐφρόνως σὺ πράϋνον λόγοις, Aesch. <i>Pers<\/i>. 823 ; κοιμῶ τόδ' ἕλκος ὥστε πραΰνειν πάνυ, Soph. <i>Phil<\/i>. 646, wo es intr. erkl. wird, <i>sich mildern, gelinder werden<\/i> ; sp.D., wie χόλον Archi. 27 (<i>Plan<\/i>. 94);<br\/><b>Pass<\/b>. <i>mild werden, sich mildern<\/i>, πρηυνομένου τοῦ χειμῶνος, Her. 2.25 ; – κηλῶν πραΰνειν, Plat. <i>Polit<\/i>. 268b ; θυμόν, <i>Legg<\/i>. V.731d ; mit ἰάομαι vrbdn, <i>Menex<\/i>. 247d ; πρὶν ἂν πραϋνθῇ, <i>Rep<\/i>. IV.440d ; πρὸς ἀλλήλους, Isocr. 4.47 ; bei Xen. <i>Hipp<\/i>. 9.10 <font color='brown'>Ggstz von ἐγείρεσθαι<\/font>, in Beziehung auf Pferde ; Arist. <i>rhet<\/i>. 2.3 <font color='brown'>im Ggstz von ὀργίζεσθαι<\/font> ; Folgende : τὸ τῆς ψυχῆς ἀτέραμνον ἐξημεροῦν καὶ πραΰνειν, Pol. 4.21.4 ; perf. pass. πεπραϋσμένος Ael. <i>H.A<\/i>. 4.16."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "1. <b>to make soft, mild <\/b> or <b>gentle, to soften, soothe, calm <\/b>, [Hesiod (8th\/7th c.BC)], etc.; πρ. ἕλκος <b>to soothe <\/b> a raging sore, [Sophocles Tragicus (Refs 5th c.BC)]; πρ. τινὰ λόγοις [Aeschulus Tragicus (6th\/5th c.BC)]:—;Pass. <b>to become soft <\/b> or <b>gentle, grow milder <\/b>, [Herdotus Historicus (Refs 5th c.BC)]; of passion, <b>to abate <\/b>, [Herdotus Historicus (Refs 5th c.BC)] <br\/>2. <b>to tame <\/b> wild animals, [Hesiod (8th\/7th c.BC), Xenophon Historicus (5th\/4th c.BC)] (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}