{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CE%BF%CF%81%CF%86%CF%85%CC%81%CF%81%CE%B5%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-16 23:15:15",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "πορφύρεος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "πορφύρεος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>πορφύρεος-οῦς, έα-ᾶ, έον-οῦν<\/b> <font color='purple'>[ῠ]<\/font><br\/><b>   I<\/b> <i>dans Hom<\/i>. qui se soulève en bouillonnant, <i>p. suite,<\/i> qui se colore d’une teinte sombre, <i>en parl. des flots de la mer,<\/i> IL. <i>1, 482 ;<\/i> OD. <i>2, 428 ; 13, 85 ; ou d’un fleuve,<\/i> IL. <i>21, 326 ;<\/i> OD. <i>11, 242 ;<\/i> π. ἅλς, IL. <i>16, 391,<\/i> la mer soulevée (par la tempête <i>ou<\/i> par les coups de rame) et qui se colore d’une teinte foncée ; <i>p. ext<\/i>. de couleur sombre, sombre, <i>en parl. d’un nuage,<\/i> IL. <i>17, 551 ; du sang,<\/i> IL. <i>17, 361 (cf<\/i>. αἷμα κελαινόν) ; <i>de la mort dans un combat,<\/i> IL. <i>5, 83 ; 16, 334 ; 20, 477 (cf<\/i>. θάνατος μέλας), <i>d’où subst<\/i>. ὁ πορφύρεος, ANTH. <i>11, 13,<\/i> celle qui est sombre, la mort ; <i>de vêtements, d’étoffes,<\/i> IL. <i>7, 221, etc. ;<\/i> OD. <i>4, 115, etc. ; de tapis,<\/i> IL. <i>9, 200 ;<\/i> OD. <i>20, 151, etc. ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> <i>après Homère et par confusion du sens primit. avec celui de<\/i> πορφύρα :<br\/><b>      1<\/b> de couleur pourpre, d’un rouge foncé, PD. <i>P. 4, 203, 326 ;<\/i> HDT. <i>1, 50, etc. ; d’où<\/i> d’un rouge rosé, ANACR. <i>2, 3 ;<\/i> SIM. <i>fr. 72, etc. ;<\/i> τὰ πορφυρᾶ, EL. <i>N.A. 17, 33,<\/i> étoffes de pourpre ; <i>en parl. de pers<\/i>. vêtu de pourpre, LUC. <i>Tim. 20 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>p. ext<\/i>. éclatant, brillant, <i>en parl. de l’arc-en-ciel,<\/i> IL. <i>17, 547 ; de serpents aux reflets brillants,<\/i> IL. <i>11, 26, etc<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. φύρω <i>avec redoubl., le mot étant homérique et<\/i> πορφύρα, <i>étant inconnu à Homère ; v<\/i>. πορφύρω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "η, ον, <i>Att.<\/i> πορφυροῦς, ᾶ, οῦν, <i>Aeol.<\/i> πορφύριος Sappho 64, Alc. <i>Supp.<\/i> 11.2 (πόρφυρον ἄνθος is corrupt in Sappho 94, and πορφυρ[α] as neut. pl. (ˉ ˘ ˉ) is found in Sappho <i>Supp.<\/i> 20a. 9); -ύριος also in IG 5(1).1390.179 (Andania, i BC); in Hom., of the sea (cf. πορφύρω), <b>heaving, surging<\/b>, [χαράδραι] ἐς… ἅλα πορφυρέην μεγάλα στενάχουσι ὁ πορφυρέουσαι <i>Il.<\/i> 16.391; ἀμφὶ δὲ κῦμα στείρῃ πορφύρεον μεγάλ’ ἴαχε νηὸς ἰούσης 1.482, <i>Od.<\/i> 2.428; π. κῦμα… ποταμοῖο ἵστατ’ ἀειρόμενον <i>Il.<\/i> 21.326, cf. <i>Od.<\/i> 11.243; θάλασσα Alc. <i>l.c.<\/i> of blood, <b>gushing<\/b>, αἵματι δὲ χθὼν δεύετο π. <i>Il.<\/i> 17.361; so, π. θάνατος <b>onrushing<\/b> death, of death in battle, 5.83, al. (but, π. θάνατος· ὁ μέλας καὶ βαθὺς καὶ ταραχώδης, Hsch.). of the rainbow, <i>Il.<\/i> 17.547; to which a supernatural π. νεφέλη is compared, <i>ib.<\/i> 551; perh.<br\/><b>lurid. purple<\/b>, of stuff, cloths, etc., π. φᾶρος <i>Il.<\/i> 8.221; χλαῖνα <i>Od.<\/i> 4.115; πέπλοι <i>Il.<\/i> 24.796; δίπλαξ 3.126, <i>Od.<\/i> 19.242; ῥήγεα <i>Il.<\/i> 24.645; τάπητες 9.200, <i>Od.<\/i> 20.151; σφαῖρα 8.373; χλάμυς Sappho 64; σπάργανα, πτερά, Pi. <i>P.<\/i> 4.114, 183; χλανίς, χιτών, Simon. 37.11, B. 17.52, cf. A. <i>Pers.<\/i> 317, Hdt. 1.50, E. <i>Or.<\/i> 1457 codd. (lyr.), etc. of human complexion, <b>bright-red, rosy, flushing<\/b>, π. Ἀφροδίτη Anacr. 2.3; στόμα Simon. 72; παρῇδες Phryn.Trag. 13; χείλη IG 3.1376.<br\/><b>purple-clad, in purple<\/b>, Luc. <i>Tim.<\/i> 20. neut. pl. πορφυρᾶ <b>purple colour<\/b> or <b>purple spots<\/b>, Ael. <i>NA<\/i> 17.33. πορφυροῦν (sc. ἄνθος), τό, <b>Woodfordia floribunda<\/b> (an Indian shrub), Ctes. <i>Fr.<\/i> 57.21. Adv. -ῶς, στύφειν mordant <b>for purple<\/b>, PHolm. 24.37."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "zsgzn <b>πορφυροῦς, ᾶ, οῦν<\/b>, <i>purpurfarbig<\/i> (bes. dunkelrot, blaurot, violett); φᾶρος, <i>Il<\/i>. 8.221 ; χλαῖνα, <i>Od<\/i>. 4.115, 154 ; τάπητες, <i>Il<\/i>. 9.200 ; πέπλοι, 24.796 ; σφαῖρα, <i>Od<\/i>. 8.373, u. sonst ; auch in manchen Vrbdgn, wo sonst geradezu μέλας steht, z.B. θάνατος, <i>Il<\/i>. 5.83, 16.334, 20.477, wahrscheinlich hergenommen von dem blutigen Tode der Schlacht ; αἷμα, <i>Il<\/i>. 17.361 ; νεφέλη, <i>die schwärzliche, dunkle Wolke<\/i>, 17.551, die aber doch ins Rötliche spielt, wie κῦμα, einmal vom Fluß, 21.326, gew. vom Meere, 1.482, <i>Od<\/i>. 2.428 u. öfter ; auch ἅλς, <i>Il<\/i>. 16.391 ; nicht schlechthin die dunkle Woge, das dunkle Meer, sondern, wie οἶνοψ, die vom Ruderschlage od. Winde bewegten, ins Dunkelrote od. Bräunliche spielenden Wellen des Mittelmeeres ; vgl. <font color='green'>Voß<\/font> Virg. <i>Georg<\/i>. 4.373 p. 855 ; auch λίμνη, Eur. <i>Hipp<\/i>. 744 ; – Pind. σπάργανα, πτερά, ἔρνεα, <i>P<\/i>. 4.114, 183, <i>N<\/i>. 11.28 ; ἀμείβων χρῶτα πορφυρέᾳ βαφῇ, Aesch. <i>Pers<\/i>. 309 ; ἀμφὶ πορφυρέων πέπλων, Eur. Gr. 1457 u. öfter ; auch in Prosa, χιτῶνα ἔχων πορφυροῦν μεσόλευκον Xen. <i>Cyr<\/i>. 8.3.12, u. Folgde, wie Plut. u. Luc. – Der Kompar. πορφυρώτερος bei Diosc."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>πορφύρεος<\/b>, -α, -ον contr., -οῦς, -ᾶ, -οῦν <br\/> (&lt; ποπφύρα), [in LXX for אַרְגָּמָן ;] <br\/><b>purple<\/b>: Jhn.19:2, 5; as subst., πορφυροῦν (sc. ἱμάτιον), Rev.17:4 18:6.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}