{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CE%BF%CE%BC%CF%80%CE%B5%CE%B9%CC%81%CE%B1?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-14 18:27:36",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "πομπεία",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "πομπεία",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ας (ἡ) :<br\/>      1<\/b> action de marcher en procession, procession, pompe, POL. <i>31, 3, 2 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> railleries <i>ou<\/i> invectives <i>que les hommes se lançaient aux fêtes de Dionysos, les femmes à celles de Dèmèter, les soldats romains aux cérémonies du triomphe ; p. ext<\/i>. injure, invective, outrage, DÉM. <i>229, 3 ;<\/i> MÉN. <i>4, 188 Meineke ; fig<\/i>. HLD. <i>5, 6<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. πομπεύω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <b>leading in procession, solemn procession<\/b>, Plb. 30.25.2.<br\/><b>abuse, ribaldry<\/b>, such as was allowed to those who took part in the processions at the festivals of Dionysus and Demeter, D. 18.11, Men. <i>Per.<\/i> Fr. 4 (pl.); <i>metaph<\/i>, ἡ τοῦ δαίμονος καθ’ ἡμῶν π. the <b>mock<\/b> that fate makes of us, Hld. 5.6, cf. Philostr. <i>VS<\/i> 2.27."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <i>das Aufführen in Prozession, das Begleiten und Mitgehen bei einer feierlichen Prozession<\/i>. Auch <i>der feierliche Aufzug<\/i> selbst, besonders bei einer religiösen Feierlichkeit, Sp., wie Pol. 31.3.2. Bei den Römern auch <i>der Aufzug im Triumphe<\/i>. Uebertr., <i>das sich Brüsten, zur Schau Tragen, Gepränge<\/i>, Sp. – Weil aber den Männern bei den Festaufzügen des Bacchus, wie den Frauen bei denen der Demeter, sowie den römischen Soldaten beim Triumphzuge ausgelassene, beißende Spott- und Schmähreden erlaubt waren, heißen auch <i>Spottreden<\/i> so, <i>Verhöhnung<\/i>, τῆς δὲ πομπείας ταύτης τῆς ἀνέδην γεγενημένης, ὕστερον μνησθήσομαι, Dem. 18.11, was die Alten λοιδορία erklären ; vgl. <font color='green'>Meineke<\/font> <i>quaest. Men<\/i>. p. 141 ; πομπεῖαι λοίδοροι ἐπὶ τῶν ἁμαξῶν, weil man bei diesen Gelegenheiten zu Wagen aufzuziehen pflegte ; dah. übertr., ἡ τοῦ δαίμονος καθ' ἡμῶν πομπεία, <i>der Spott, das Spiel, welches das Schicksal mit uns treibt<\/i>, Heliod. 5.6."
                }
            ]
        }
    ]
}