{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CE%BF%CC%81%CF%84%CE%BD%CE%B9%CE%B1?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-11 03:14:10",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "πότνια",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "πότνια",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ας<\/b> <font color='purple'>[ᾰ]<\/font><br\/><b>      1 <i>subst<\/i>. ἡ π.<\/b> maîtresse, souveraine, <i>en parl. de déesses ou de mortelles :<\/i> π. θηρῶν, IL. <i>21, 470,<\/i> souveraine des bêtes sauvages ; π. βελέων, PD. <i>P. 4, 380,<\/i> la reine des traits qui percent, <i>en parl. d’Aphrodite ;<\/i> π. ἐμά, EUR. <i>Ion 703,<\/i> ma souveraine ; <i>abs<\/i>. HH. <i>Ven. 24, Cer. 203, etc. ;<\/i> EUR. <i>I.T. 533, etc. ; au plur<\/i>. αἱ π. les souveraines, <i>en parl. des Euménides,<\/i> ORACL. (HDT. <i>9, 97<\/i>) ; SOPH. <i>O.C. 84 ; ou de Dèmèter et de Korè,<\/i> SOPH. <i>O.C. 1050 ;<\/i> AR. <i>Th. 1149 ; par ext. en parl. de jeunes filles aimées,<\/i> ANTH. <i>5, 270 ;<\/i><br\/><b>      2 <i>adj. f<\/i>.<\/b> auguste, sainte, sacrée, vénérable, <i>ép. des déesses (dans<\/i> HOM. <i>Hèra, Artémis, Hèbè, Ényo, Circé, Calypso ; dans<\/i> HÉS. <i>Hèra, Athèna, Téthys, Peithô, etc.) ; en parl. d’une femme âgée,<\/i> OD. <i>18, 5 ; p. ext. en parl. de choses personnifiées<\/i> (la terre, HOM. <i>Ep. 7, 1 ;<\/i> ESCHL. <i>Ch. 722 ;<\/i> SOPH. <i>Ph. 395, etc. ;<\/i> la nuit, EUR. <i>Or. 174 ;<\/i> la pudeur, EUR. <i>I.A. 821, etc.) ; mais seul. en parl. de choses divines, sel<\/i>. ARSTT. <i>Rhet. 3, 24 ; postér. p. anal. au voc. masc<\/i>. πότνιε, ORPH. <i>H. 10, 20 ; 16, 8<\/i>.<p style='color:darkgreen'>•<i> Sup<\/i>. ποτνιωτάτη, CLÉOB. (DL. <i>1, 93<\/i>).<\/p><p style='color:darkgreen'>➳ <i>La 1<sup>re<\/sup> syllabe brève,<\/i> THCR. <i>Idyl. 15, 14 (cf<\/i>. δάφνη, τέχνη). <i>Gén. et dat. sg. et dat. pl. sans exemples ; gén. pl. seul. ion<\/i>. ποτνιέων, HDT. <i>9, 97<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>indo-europ<\/i>. *pot-n-ih₂, dame ; <i>cf. sscr<\/i>. pátnī, maîtresse, déesse, <i>v<\/i>. πόσις, πότνα.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, poet. title of honour, used chiefly in addressing females, whether goddesses or women; as <i>Subst.<\/i>, = δέσποινα (cf. Apion ap. Apollon.Soph. <i>Lex.<\/i>), <b>mistress, queen<\/b> (v. sub fin.), πότνιαν ἁγνήν <i>h.Cer.<\/i> 203; mostly c. gen., πότνια θηρῶν (nom.) <b>queen<\/b> of wild beasts, of Artemis, <i>Il.<\/i> 21.470; πότνια βελέων Pi. <i>P.<\/i> 4.213; τὰν ἐρώτων πότνιαν, of Aphrodite, E. <i>Fr.<\/i> 781.16 (lyr.); π. λαῶν, τοξοφόρων, Arat. 112, Call. <i>Fr. anon.<\/i> 338; without a gen., π. Αὔως Sappho 153; πότνι’ Ἐρινύς A. <i>Th.<\/i> 887 (lyr.), <i>Eu.<\/i> 951 (anap.); πότνιαν ἐξαπαφὼν ἐμάν E. <i>Ion<\/i> 704 (lyr.); [Ἱστίην] πότνιαν <i>h.Ven.<\/i> 24; ναὶ τὰν πότνιαν Theoc. 15.14; in voc., ὦ πότνι’ Ἥρα A. <i>Th.<\/i> 152 (lyr.); ὦ πότνια (sc. Ἀθηναία) Ar. <i>Eq.<\/i> 1170, al. ; ὦ πότνι’ E. <i>IT<\/i> 533, Ar. <i>Pax<\/i> 445; addressed to a mistress, <i>AP<\/i> 5.269 (Paul. Sil.). in pl. of the Eumenides, ὦ πότνιαι δεινῶπες S. <i>OC<\/i> 84; τὸ τῶν ποτνιέων ἱρόν Hdt. 9.97; of Demeter and Kore, S. <i>OC<\/i> 1050 (lyr.), Ar. <i>Th.<\/i> 1149 (lyr.); θεσμοφόρους ἁγνὰς π. <i>Inscr.Prien.<\/i> 196.3. as <i>Adj.<\/i>, <b>revered, august<\/b>, in Hom. of Hebe, Enyo, Calypso, Circe, <i>Il.<\/i> 4.2, 5.592, <i>Od.<\/i> 1.14, 8.448; most freq. of Hera, <i>Il.<\/i> 1.551, al., cf. Sappho <i>Supp.<\/i> 6.2; in Hes. of Hera, Tethys, and Peitho, Th. 11, 368, <i>Op.<\/i> 73; Τριτογένεια Id. <i>Th.<\/i> 926; Νίκη Bacis ap. Hdt. 8.77, cf. B. 11.5; π. μήτηρ <i>Il.<\/i> 1.357, al., <i>Od.<\/i> 6.30, al. ; esp. in invocation, π. γῆ Hom. <i>Epigr.<\/i> 7.1; ὦ π. χθών A. <i>Ch.<\/i> 722 (anap.), E. <i>Hec.<\/i> 70 (anap.); μᾶτερ π., addressed to Earth, S. <i>Ph.<\/i> 395 (lyr.) (also of a bird, Mosch. 4.24); π. νύξ E. <i>Or.<\/i> 174 (lyr.); ὦ π. λήθη τῶν κακῶν <i>ib.<\/i> 213; Ἔνοσι π. Id. <i>Ba.<\/i> 585 (lyr.); ὦ μεγάλα Θέμι καὶ π. Ἄρτεμι Id. <i>Med.<\/i> 160 (anap.); ὦ π. αἰδώς Id. <i>IA<\/i> 821; ὦ π. μοῖρα καὶ τύχη <i>ib.<\/i> 1136; the phrase π. συκῆ is used by Arist. <i>Rh.<\/i> 1408a16 as a parody of Cleophon΄s style. — Mostly used in voc. [The first syll. is short in A. <i>Th.<\/i> 152, <i>Ch.<\/i> 722, E. <i>Med.<\/i> 160, <i>Ion<\/i> 873, al., Theoc. <i>l.c.<\/i>, but elsewh. long, cf. πότμος ; the final syll. always short in nom., voc., and acc. sg.]"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, weiblicher Ehrentitel, bes. in Anreden oder Anrufungen an Göttinnen und sterbliche Frauen ; substantivisch, <i>Herrin, Gebieterin<\/i> (vgl. πόσις, δεσπότης, wie es Apion auch erklärte, δέσποινα, verwandt mit <i>potis, potens<\/i>); Ἄρτεμις πότνια θηρῶν, <i>Beherrscherin des Wildes, Il<\/i>. 21.470 ; βελέων, Pind. <i>P<\/i>. 4.213, von der Aphrodite ; πότνια λαῶν, γυναικῶν u. dgl., Arat. 112 ; auch πότνια ἐμά, <i>meine Gebieterin<\/i>, Eur. <i>Ion<\/i> 704 ; – häufiger adjektivisch ; Hom. u. Hes.; stetes Beiwort der Hera, <i>die erhabene, ehrwürdige Herrin<\/i> ; u. so Aesch. <i>Spt<\/i>. 137 ; auch Ἥβη, <i>Il<\/i>. 4.2 ; Ἐνυώ, 5.592 ; Κίρκη, Καλυψώ, <i>Od<\/i>. 1.14, 8.448 u. sonst ; u. sehr gewöhnlich πότνια μήτηρ, <i>die ehrwürdige Frau Mutter<\/i> ; Hes. stets Beiwort einer Göttin, der Hera, Athene, Tethys u. Peitho ; Ἀγλαΐα, Pind. <i>Ol<\/i>. 14.13 ; μοῖσα, <i>N<\/i>. 3.1 ; Ὥρα, 8.1 ; Λιβύα, <i>P<\/i>. 9.55 ; Ἐρινύς, Aesch. <i>Eum<\/i>. 911, u. öfter ; ὦ πότνια χθὼν καὶ πότνι' ἀκτὴ χώματος, <i>Ch<\/i>. 711, wie πότνια μᾶτερ, von der Mutter Erde, Soph. <i>Phil<\/i>. 394 ; auch die Furien heißen ὦ πότνιαι δεινῶπες, <i>O.C<\/i>. 84 ; u. Demeter u. Kora, 1053 ; πότνι' Ἀρά, <i>El<\/i>. 111 ; πότνια νύξ, Eur. <i>Or<\/i>. 174 ; Ἠλέκτρα, 851 ; Ἄρτεμις, <i>Med<\/i>. 160 ; αἰδώς, <i>I.A<\/i>. 821 ; auch πότνια τύχη, 1136, u. λίμνης Τριτωνιάδος πότνιαν ἀκτήν, <i>Ion<\/i> 873 ; Ar. oft, vgl. <i>Eq<\/i>. 1166, <i>Pax<\/i> 437, 512, <i>Ran<\/i>. 337 ; Nike, Orak. des Bakis bei Her. 8.77, bei dem Πότνιαι, gen. Ποτνιέων, 9.97, euphemistische Benennung der Eumeniden ist ; häufiger werden unter Πότνιαι Demeter u. Kora verstanden, <font color='green'>Reisig<\/font> <i>Enarr. Soph. O.C<\/i>. 1045. – Der superl. ποτνιωτάτη steht als Beiwort der Stadt Lindos in einem Briefe des Kleobulus bei DL. 1.93. – Ein mascul. πότνιος scheint es nie gegeben zu haben ; die <i>VLL<\/i> erkl. πότνα, δέσποινα, πότνια, σεμνή, ἔντιμος."
                }
            ]
        }
    ]
}