{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CE%BF%CC%81%CF%81%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-10 18:27:38",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "πόρος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "πόρος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ου (ὁ) :<br\/>A<\/b> <i>intr. :<\/i><br\/><b>   I<\/b> passage, voie de communication (par eau <i>ou<\/i> par terre) HDT. <i>4, 140 ; 8, 115, etc. ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> <i>particul. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> lit d’un fleuve, cours d’eau, IL. <i>2, 592 ; 14, 433,<\/i> etc. HH. <i>Ap. 423 ;<\/i> ESCHL. <i>Pers. 493, etc. ;<\/i> ῥυτοὶ πόροι, ESCHL. <i>Eum. 452,<\/i> eaux vives, eaux courantes ;<br\/><b>      2<\/b> lit de la mer, <i>d’où<\/i> la mer elle-même : πόροι ἁλός, OD. <i>12, 259, etc. ;<\/i> ἐνάλιοι πόροι, ESCHL. <i>Pers. 453, etc<\/i>. chemin de la mer, lit de la mer ; <i>cf<\/i>. HÉS. <i>Th. 292 ;<\/i> ESCHL. <i>Pr. 531, etc. ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> détroit, Ἕλλας πόρος, PD. <i>fr. 165 Bgk ;<\/i> Ἕλλης πόρος, ESCHL. <i>Pers. 875, etc<\/i>. l’Hellespont (<i>cf<\/i>. Ἑλλήσποντος) ; Αἰγαίου πελάγους πόρος, <i>m. sign<\/i>. ARCHESTR. (ATH. <i>278) ; de même en parl. du Bosphore,<\/i> ESCHL. <i>Suppl. 545, Pers. 747 ; de la mer Ionienne,<\/i> PD. <i>N. 4, 87 ;<\/i> ESCHL. <i>Pr. 840, etc. ; du détroit de Sicile,<\/i> POL. <i>1, 37, 1, etc. ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> pont, ESCHL. <i>Pers. 722 ;<\/i> HDT. <i>4, 136 ; 7, 10 ;<\/i><br\/><b>      5<\/b> voie, chemin, HDT. <i>7, 183 ; 8, 76 ;<\/i> THC. <i>1, 120 ; 6, 48, etc. ;<\/i> ESCHL. <i>Ag. 910 ;<\/i> SOPH. <i>Ph. 705, etc. ;<\/i><br\/><b>      6<\/b> conduit <i>ou<\/i> passage (<i>pour les sécrétions, les humeurs, la respiration, etc.) dans les diverses parties du corps, particul. en parl. de la matrice,<\/i> HPC. (POLL. <i>2, 222) ; du rectum,<\/i> ARSTT. <i>G.A. 1, 13, 1 ; des artères, des veines,<\/i> ARSTT. <i>H.A. 3, 1, 13, etc. ; particul. au pl<\/i>. les pores, T. LOCR. <i>100<\/i> e ; PLAT. <i>Men. 76<\/i> c, <i>etc., en parl. des pores des éponges,<\/i> ARSTT. <i>H.A. 5, 16, 8 ; ou des plantes,<\/i> TH. <i>C.P. 1, 2, 4 ; de même en parl. des canaux ou conduits des organes des sensations,<\/i> PLAT. <i>Ax. 366<\/i> a ; PLUT. <i>M. 1109<\/i> c ; <i>particul. de la vue,<\/i> ARSTT. <i>Sens. 2, 17, etc. ; des nerfs optiques,<\/i> GAL. <i>4, 546 ; du goût, de l’odorat, de l’ouïe,<\/i> T. LOCR. <i>100 fin ;<\/i> ARSTT. <i>G.A. 4, 6, 8, etc. ;<\/i><br\/><b>      7<\/b> <i>fig<\/i>. voie <i>ou<\/i> moyen pour arriver à un but, expédient, ressource, <i>avec le gén. de la chose en vue de laquelle on emploie ce moyen,<\/i> HDT. <i>2, 2 ; 3, 156 ;<\/i> EUR. <i>Med. 1418 ; avec l’inf. joint à<\/i> μηχανή, EUR. <i>Med. 260 ; à<\/i> ὁδός, AND. <i>21, 38 ; avec le gén. de la chose contre laquelle on emploie ce moyen ;<\/i> π. κακῶν, EUR. <i>Alc. 213,<\/i> remède contre le malheur ; <i>avec une prép<\/i>. π. ἀμφί τινος, ESCHL. <i>Suppl. 807 ;<\/i> περί τινος, AR. <i>Eccl. 653 ;<\/i> κατά <i>ou<\/i> ἐπί τι, PLAT. <i>Leg. 752<\/i> d ; πρός τι, XÉN. <i>An. 2, 5, 20,<\/i> moyen en vue de qqe ch. ; <i>particul<\/i>. προσόδου πόρος, XÉN. <i>Cyr. 1, 6, 10 ;<\/i> πόρος χρημάτων, XÉN. <i>Ath. 3, 2, etc. ;<\/i> πόροι χρημάτων, EUR. <i>Suppl. 777 ;<\/i> DÉM. <i>328, 19, etc. ;<\/i> POL. <i>17, 17, 2, etc<\/i>. voies et moyens pour se procurer de l’argent ; <i>abs<\/i>. οἱ πόροι, XÉN. <i>Cyr. 1, 6, 9 ;<\/i> ARSTT. <i>Rhet. 1, 4, 8, etc<\/i>. voies et moyens (pour faire face aux dépenses), ressources de l’État ; πόροι ἢ περὶ προσόδων, les Ressources <i>ou<\/i> des Revenus, <i>titre d’un ouvrage de Xénophon ;<\/i><br\/><b>B<\/b> <i>tr. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> action de passer à travers, trajet, passage, ESCHL. <i>Sept. 546, etc. ;<\/i> ESCHN. <i>76, 11 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> action de se procurer, d’acquérir, <i>gén<\/i>. PLAT. <i>Men. 78<\/i> d, e ; <i>cf<\/i>. PD. <i>fr. 165 Bgk ;<\/i> AR. <i>Vesp. 308<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. πείρω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, (&lt; πείρω, περάω) <b>means of passing a river, ford, ferry<\/b>, Θρύον Ἀλφειοῖο π. Thryum <b>the ford<\/b> of the Alphëus, <i>Il.<\/i> 2.592, <i>h.Ap.<\/i> 423, cf. <i>h.Merc.<\/i> 398; πόρον ἷξον Ξάνθου <i>Il.<\/i> 14.433; Ἀξίου π. A. <i>Pers.<\/i> 493; ἀπικνέεται ἐς τὸν π. τῆς διαβάσιος to the place of the passage, Hdt. 8.115; π. διαβὰς Ἅλυος A. <i>Pers.<\/i> 864 (lyr.); τοῦ κατ’ Ὠρωπὸν π. μηδὲν πραττέσθω IG1². 40.22.<br\/><b>narrow part of the sea, strait<\/b>, διαβὰς πόρον Ὠκεανοῖο Hes. <i>Th.<\/i> 292; παρ’ Ὠκεανοῦ… ἄσβεστον π. A. <i>Pr.<\/i> 532 (lyr.); π. Ἕλλης (Dor. Ἕλλας), = Ἑλλήσποντος, Pi. <i>Fr.<\/i> 189, A. <i>Pers.<\/i> 875 (lyr.), Ar. <i>V.<\/i> 308 (lyr.); Ἰόνιος π. the Ionian Sea which is the <b>passage-way<\/b> from Greece to Italy, Pi. <i>N.<\/i> 4.53; πέλαγος αἰγαίου πόρου E. <i>Hel.<\/i> 130; Εὔξεινος, ἄξενος π. (cf. πόντος II), Id. <i>Andr.<\/i> 1262, <i>IT<\/i> 253; διάραντες τὸν π., i.e. the sea between Sicily and Africa, Plb. 1.37.1; ἐν πόρῳ in the <b>passage-way<\/b> (of ships), in the <b>fair-way<\/b>, Hdt. 7.183, Th. 1.120, 6.48; ἐν π. τῆς ναυμαχίης Hdt. 8.76; ἕως τοῦ π. τοῦ κατὰ τὸν ὅρμον τὸν Ἀφροδιτοπολίτην PHib. 1.38.5 (iii BC). periphr., πόροι ἁλός the <b>paths<\/b> of the sea, i.e. the sea, <i>Od.<\/i> 12.259; Αἰγαίου πόντοιο πλατὺς π. D.P. 131; ἐνάλιοι π. A. <i>Pers.<\/i> 453; π. ἁλίρροθοι <i>ib.<\/i> 367, S. <i>Aj.<\/i> 412 (lyr.); freq. of rivers, π. Ἀλφεοῦ, Σκαμάνδρου, i.e. the Alphëus, Scamander, etc., Pi. <i>O.<\/i> 1.92, A. <i>Ch.<\/i> 366 (lyr.), etc. ; ῥυτοὶ π. Id. <i>Eu.<\/i> 452, cf. 293; Πλούτωνος π. the river Pluto, Id. <i>Pr.<\/i> 806; <i>metaph<\/i>, βίου π.<br\/><b>the stream<\/b> of life, Pi. <i>I.<\/i> 8 (7).15; π. ὕμνων Emp. 35.1.<br\/><b>artificial passage over a river, bridge<\/b>, Hdt. 4.136, 140, 7.10. γ’ ; <b>aqueduct<\/b>, IG 7.93 (Megara, V AD, restd.), <i>Epigr.Gr.<\/i> 1073.4 (Samos). generally, <b>pathway, way<\/b>, A. <i>Ag.<\/i> 910, S. <i>Ph.<\/i> 705 (lyr.), etc. ; <b>track<\/b> of a wild beast, X. <i>Cyr.<\/i> 1.6.40; αἰθέρα θ’ ἁγνὸν πόρον οἰωνῶν their <b>pathway<\/b>, A. <i>Pr.<\/i> 284 (anap.); ἐν τῷ π. εἶναι to be in the <b>way<\/b>, <i>Sammelb.<\/i> 7356.11 (ii AD); <i>metaph<\/i>, πραπίδων πόροι A. <i>Supp.<\/i> 94 (lyr.).<br\/><b>passage through<\/b> a porous substance, <b>opening<\/b>, Epicur. Ep. 1 pp. 10, 18 U. ; esp.<br\/><b>passage through<\/b> the skin, οἱ πόροι the <b>pores<\/b> or <b>passages<\/b> by which the ἀπορροαί passed, acc. to Empedocles, πόρους λέγετε εἰς οὓς καὶ δι’ ὧν αἱ ἀπορροαὶ πορεύονται Pl. <i>Men.<\/i> 76c, cf. Epicur. <i>Fr.<\/i> 250, Metrod. <i>Fr.<\/i> 7, Ti.Locr. 100e; νοητοὶ π. S.E. <i>P.<\/i> 2.140; opp. ὄγκοι, Gal. 10.268; so of sponges, Arist. <i>HA<\/i> 548b31; of plants, Id. <i>Pr.<\/i> 905b8, Thphr. <i>CP<\/i> 1.2.4, <i>HP<\/i> 1.10.5. of other <b>ducts<\/b> or <b>openings<\/b> of the body, π. πρῶτος, of the womb, Hp. ap. Poll. 2.222; πόροι σπερματικοί, θορικοὶ π., Arist. <i>GA<\/i> 716b17, 720b13; π. ὑστερικοί <b>the ovaries<\/b>, Id. <i>HA<\/i> 570a5, al. ; τροφῆς π., of the oesophagus, Id. <i>PA<\/i> 650a15, al. ; of the rectum, Id. <i>GA<\/i> 719b29; of the urinal duct, <i>ib.<\/i> 773a21; of the arteries and veins, Id. <i>HA<\/i> 510a14, etc.<br\/><b>passages<\/b> leading from the organs of sensation to the brain, ψυχὴ παρεσπαρμένη τοῖς π. Pl. <i>Ax.<\/i> 366a; οἱ π. τοῦ ὄμματος Arist. <i>Sens.<\/i> 438b14, cf. <i>HA<\/i> 495a11, <i>PA<\/i> 656b17; ὤτων, μυκτήρων, Id. <i>GA<\/i> 775a2, cf. 744a2; of the optic nerves, Heroph. ap. Gal. 7.89. c. gen. rei, <b>way<\/b> or <b>means of achieving, accomplishing, discovering<\/b>, etc., οὐκ ἐδύνατο π. οὐδένα τούτου ἀνευρεῖν Hdt. 2.2; οὐδεὶς π. ἐφαίνετο τῆς ἁλώσιος Id. 3.156; τῶν ἀδοκήτων π. ηὗρε θεός E. <i>Med.<\/i> 1418 (anap.); π. ὁδοῦ a <b>means of performing<\/b> the journey, Ar. <i>Pax<\/i> 124; π. ζητήματος Pl. <i>Tht.<\/i> 191a; but also π. κακῶν a <b>means of escaping<\/b> evils, <b>a way out<\/b> of them, E. <i>Alc.<\/i> 213 (lyr.); c. inf., πόρος νοῆσαι Emp. 4.12; π. εὐθαρσεῖν And. 2.16; π. τις μηχανή τε… ἀντιτείσασθαι E. <i>Med.<\/i> 260; with Preps., π. ἀμφί τινος A. <i>Supp.<\/i> 806 codd. (lyr.); περί τινος <font color='darkorange'>dub.<\/font> in Ar. <i>Ec.<\/i> 653; πόροι πρὸς τὸ πολεμεῖν X. <i>An.<\/i> 2.5.20. abs., <b>providing, means of providing<\/b>, opp. ἀπορία, Pl. <i>Men.<\/i> 78d sq. ; <b>contrivance, device<\/b>, οἵας τέχνας τε καὶ π. ἐμησάμην A. <i>Pr.<\/i> 477; δεινὸς γὰρ εὑρεῖν κἀξ ἀμηχάνων πόρον <i>ib.<\/i> 59, cf. Ar. <i>Eq.<\/i> 759; μέγας π. A. <i>Pr.<\/i> 111; τίνα π. εὕρω πόθεν· E. <i>IA<\/i> 356 (troch.). π. χρημάτων a <b>way of raising<\/b> money, financial <b>provision<\/b>, X. <i>Ath.<\/i> 3.2, <i>HG<\/i> 1.6.12, D. 1.19, IG 7.4263.2 (Oropus, iii BC), etc. ; ὁ π. τῶν χρ. D. 4.29, IG 12(5).1001.1 (Ios, iv BC); without χρημάτων, SIG 284.23 (Erythrae, iv BC), etc. ; μηχανᾶσθαι προσόδου π. X. <i>Cyr.<\/i> 1.6.10, cf. PTeb. 75.6 (ii BC); in pl., <b>΄ways and means΄, resources, revenue<\/b>, πόροι χρημάτων D. 18.309; abs., πόρους πορίζειν Hyp. <i>Eux.<\/i> 37, cf. X. <i>Cyr.<\/i> 1.6.9 (sg.), Arist. <i>Rh.<\/i> 1359b23; πόροι ἢ περὶ προσόδων, title of work by X. ; sg., <b>source of revenue, endowment<\/b>, OGI 544.24 (Ancyra, ii AD), 509.12, 14 (Aphrodisias, ii AD), etc.<br\/><b>assessable income<\/b> or <b>property, taxable estate<\/b>, freq. in Pap., as BGU 1189.11 (i AD), etc. ; <b>liability<\/b>, PHamb. 23.29 (vi AD), etc.<br\/><b>journey, voyage<\/b>, μακρᾶς κελεύθου π. A. <i>Th.<\/i> 546; παρόρνιθας π. τιθέντες Id. <i>Eu.<\/i> 770, cf. E. <i>IT<\/i> 116, etc. ; ἐν τῷ π. πλοῖον ἀνατρέψαι on its <b>passage<\/b>, Aeschin. 3.158. Π personified as father of Ἔρως, Pl. <i>Smp.<\/i> 203b."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ (πείρω),<br\/><b>1)<\/b> <i>der Weg durch einen Fluß, Durchgang, Furt<\/i> ; Ἀλφειοῖο, <i>Il<\/i>. 2.592 ; ὅτε δὴ πόρον ἷξον ἐϋρρεῖος ποταμοῖο, 14.433, 21.1, 24.692 ; so auch πόρους ἁλὸς ἐξερεείνων, <i>die Uebergänge, Wege des Meeres, Od<\/i>. 12.259 ; πόρος Ὠκεανοῖο, Hes. <i>Th<\/i>. 292 ; Ἀλφεοῦ πόρῳ κλιθείς, Pind. <i>Ol<\/i>. 1.92, vgl. 2.13, 6.28 ; auch für <i>Meer<\/i> selbst, πρὸς Ἰόνιον πόρον, <i>N<\/i>. 4.53 (vgl. Strab. 8.7.2); u. allgemein <i>Pfad<\/i>, ἑλίσσων βίου πόρον, <i>I<\/i>. 7.15 ; Aesch. sagt auch αἰθέρα θ' ἁγνὰν πόρον οἰωνῶν, <i>Prom<\/i>. 281 ; vgl. ὁδοὺς ἀθύμους καὶ παρόρνιθας πόρους τιθέντες, <i>Eum<\/i>. 740 ; bes. aber auch <i>Meerespfad, Furt<\/i>, κυματίας, <i>Suppl<\/i>. 541, ἁλμήεις, 824, ἁλίρροθοι, <i>Pers<\/i>. 359, u. oft ; u. vom Fluß, πόρον δ' Ἰσμηνὸν οὐκ ἐᾷ περᾷν, <i>Spt<\/i>. 360 ; πόρου οὐ διαβὰς Ἅλυος ποταμοῖο, <i>Pers<\/i>. 848 ; πόροι ἁλίρροθοι, Soph. <i>Aj<\/i>. 407 ; Διρκαῖος πόρος, Eur. <i>Phoen<\/i>. 737, u. öfter ; <i>der Uebergang, die Brücke<\/i>, Her. 4.136, 140, 7.10.3, 8.111 ; übh. <i>der zum Uebergang geeignete Ort<\/i>, 8.115 ; Thuc. 7.78 ; <i>die Meerstraße<\/i>, 1.120 ; übh. <i>Gang<\/i>, Plat. <i>Epin<\/i>. 982b u. Sp.; ἡ παρακομιδὴ διὰ τοῦ πότου, Pol. 3.43.3 ; διάραντες τὸν πόρον, 1.37.1, u. öfter.<br\/><b>2)<\/b> <i>Ausgang, Oeffnung, Loch<\/i>, bes. <i>die Poren des menschlichen u. tierischen Leibes<\/i>, Plat. <i>Men<\/i>. 76c u. öfter u. Sp., bes. Medic. u. Plut.; vgl. τῶν ἐσθιόντων ἀνεκάθηραν τοὺς πόρους Anaxipp. bei Ath. IX.404 (v. 16), u. Damoxen. <i>ib<\/i>. III.102 (v. 29); – πόρος ἀκουστικός, S.Emp. <i>pyrrh<\/i>. 1.50. – Arist. nennt auch die Nervenfäden so u. die Fäden, woran sich manche Insektenlarven aufhängen.<br\/><b>3)<\/b> Uebertr., <i>die Art u. Weise zu einem Ziele zu gelangen, Mittel u. Wege dazu, Ausweg, Hilfsmittel<\/i>, δεινὸς γὰρ εὑρεῖν κἀξ ἀμηχάνων πόρους, Aesch. <i>Prom<\/i>. 59 ; οἵας τέχνας τε καὶ πόρους ἐμησάμην, 475 ; τῶν ἀδοκήτων πόρον εὗρε θεός, Eur. <i>Med<\/i>. 1418 ; τίς ἄν πως πόρος κακῶν γένοιτο, <i>Alc<\/i>. 211 ; τίς πόρος ἔσται περὶ τούτου, Ar. <i>Eccl<\/i>. 653 ; so Her. 2.2, 3.156 ; πόρον τινὰ εὑρίσκω τοῦ ζητήματος, Plat. <i>Theaet<\/i>. 191a ; τίνα ἐπὶ τούτῳ πόρον καὶ λόγον ἀνευρίσκομεν, <i>Legg<\/i>. VI.752e ; <i>das Erwerben<\/i>, ἀγαθῶν, <i>Men<\/i>. 78e ; ἔχοντες τοσούτους πόρους πρὸς τὸ ὑμῖν πολεμεῖν, Xen. <i>An<\/i>. 2.5.20, vgl. <i>Cyr<\/i>. 1.6.9 ; Dem. u. Folgde ; περὶ πόρον γίγνεσθαι χρημάτων, Pol. 17.17.2. Uebh. <i>die Einkünfte<\/i>, wie Xen. ein Buch περὶ πόρων geschrieben hat."
                }
            ]
        }
    ]
}