{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CE%BF%CC%81%CE%BD%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-10 12:47:10",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "πόνος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "πόνος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ου (ὁ) :<br\/>   I<\/b> peine, fatigue,<br\/><b>      1<\/b> travail fatigant, IL. <i>1, 467 ; 10, 164, etc. ;<\/i> ATT. ; μετὰ πολλοῦ πόνου, PLAT. <i>Soph. 230<\/i> a, avec beaucoup de peine ; σὺν πόνῳ, XÉN. <i>Cyn. 9, 6,<\/i> avec peine ; ἄνευ πόνου, XÉN. <i>Mem. 2, 6, 22,<\/i> sans peine ; πόνον τιθέναι τινί, IL. <i>21, 524, etc<\/i>. occasionner du travail à qqn, lui donner de la peine ; πόνον τίθεσθαι, IL. <i>17, 158, ou<\/i> παρέχειν, PLAT. <i>Rsp. 526<\/i> c, <i>m. sign. ;<\/i> χρόνον καὶ πόνον ἀναλίσκειν ἐπί τινι, PLAT. <i>Rsp. 369<\/i> e, dépenser du temps et de la peine à quelque ch. ; <i>en gén. en parl. de tout exercice fatigant<\/i> (lutte, PLAT. <i>Leg. 646<\/i> c, <i>etc. ;<\/i> course, XÉN. <i>Hipp. 8, 18, etc. ;<\/i> chasse, XÉN. <i>Cyn. 9, 6 ; 9, 20 ; Hipp. 8, 18, etc.) ; poét<\/i>. effort <i>ou<\/i> fatigue du combat, IL. <i>15, 568 ;<\/i> PD. <i>I. 6, 79 ;<\/i> ESCHL. <i>Ag. 330 ; d’où<\/i> combat, IL. <i>6, 77 ;<\/i> HÉS. <i>Th. 881 ;<\/i> THGN. <i>981, etc. ;<\/i> πόνον ἔχειν, IL. <i>6, 525 ; 13, 2 ;<\/i> HÉS. <i>Sc. 305, etc. c<\/i>. μάχεσθαι, combattre ; <i>p. ext<\/i>. toute œuvre difficile, OD. <i>11, 54 ;<\/i> SOPH. <i>Ph. 864 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> ce qui est produit par le travail, <i>en parl. du miel comme produit du travail des abeilles,<\/i> PD. <i>P. 6, 54 ; particul. en parl. de petits d’oiseaux,<\/i> ESCHL. <i>Ag. 54 ; d’enfants,<\/i> EUR. <i>Ph. 30 ; au pl<\/i>. fruits des travaux, XÉN. <i>An. 7, 6, 9, etc. ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> peine, souffrance :<br\/><b>      1<\/b> souffrance physique, HPC. <i>Aph. 4, 44 et 45 ;<\/i> THC. <i>2, 49 ;<\/i> XÉN. <i>Lac. 4, 8 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> souffrance morale, PD. <i>N. 10, 147 ;<\/i> ESCHL. <i>Pers. 327, etc. ;<\/i> SOPH. <i>Tr. 30, etc. ;<\/i> πόνον ἔχειν, SOPH. <i>O.C. 233 ;<\/i> PLAT. <i>Phædr. 247<\/i> b, éprouver de la douleur ; πόνους πονεῖν, SOPH. <i>Ph. 1419 ;<\/i> PLAT. <i>Conv. 22<\/i> a, éprouver des douleurs ; σὺν πόνῳ πολλῷ, XÉN. <i>Mem. 2, 2, 25,<\/i> avec bien des douleurs.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. πένομαι.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, (&lt; πένομαι) <b>work<\/b>, esp.<br\/><b>hard work, toil<\/b>, in Hom. mostly of <b>the toil of war<\/b>, μάχης π. the <b>toil<\/b> of battle, <i>Il.<\/i> 16.568; πόνος alone, = μάχη, 6.77, <i>Od.<\/i> 12.117, al. ; πόνον ἔχειν, = μάχεσθαι, <i>Il.<\/i> 6.525, cf. 13.2, al. ; ἀνδράσι δυσμενέεσσι π. καὶ δῆριν ἔθεντο 17.158; π. ἀνδρῶν Thgn. 987; πόνοι Ἐνυαλίου Pi. <i>I.<\/i> 6 (5).54; ἐν τούτῳ τῷ π. ὁ πολέμαρχος διαφθείρεται in this <b>struggle<\/b> (at Marathon), Hdt. 6.114; ἐν τοῖσι Τρωϊκοῖσι π. Id. 9.27. generally, <b>toil, labour<\/b>, ἐπεὶ παύσαντο πόνου <i>Il.<\/i> 1.467, al. ; π. ὀρνίθεσσι τιθείη cause <b>toil<\/b> to them, Hes. <i>Op.<\/i> 470; π. λαβόντας incurring <b>toil<\/b>, Hdt. 7.24; π. παρέχειν μανθάνοντι Pl. <i>R.<\/i> 526c; μάταιος π.<br\/><b>labour<\/b> in vain, Id. <i>Ti.<\/i> 40d; οἱ κατὰ τὰ σώματα π. Id. <i>Plt.<\/i> 294e; π. συνεχής Democr. 241; πολλῷ π. A. <i>Pers.<\/i> 509; μετὰ πολλοῦ π. Pl. <i>Sph.<\/i> 230a; σὺν π. X. <i>Cyn.<\/i> 9.6; οὐ μακρῷ π. A. <i>Pr.<\/i> 75; ἄνευ π. X. <i>Mem.<\/i> 2.6.22; ἔχει πόνον πολύν involves much <b>trouble<\/b>, Ar. <i>Pax<\/i> 1216 (also εἰνάλιον π. ἐχοίσας σκευᾶς when the tackle <b>labours<\/b> in the sea, Pi. <i>P.<\/i> 2.79); pl., π. ἑκούσιοι Democr. 240. of special kinds of labour, <b>bodily exertion, exercise<\/b>, στρατιωτικοὶ π. X. <i>Cyr.<\/i> 3.3.9; of <b>exertions<\/b> in the games, Hes. <i>Sc.<\/i> 305, Pi. <i>N.<\/i> 4.1, <i>I.<\/i> 4 (3).47, etc. ; γυμνάσια…, νεανιᾶν (prob.) πόνον <b>the scene of<\/b> youthful <b>labours<\/b>, E. <i>Hel.<\/i> 211 (lyr.); εἰναλίοισι πόνοισι Theoc. 21.39.<br\/><b>work, task, business<\/b>, ἐπεὶ π. ἄλλος ἔπειγεν <i>Od.<\/i> 11.54; <b>enterprise, undertaking<\/b>, S. <i>Ph.<\/i> 864 (lyr.), etc.<br\/><b>implements for labour, stock-in-trade<\/b>, οὗτος τοῖς ἁλιεῦσιν ὁ πᾶς πόνος Theoc. 21.14; καὶ πόνος ἐντὶ θάλασσα the sea is their <b>workshop<\/b>, Mosch. <i>Fr.<\/i> 1.10.<br\/><b>stress, trouble, distress, suffering<\/b>, <i>Il.<\/i> 19.227; Τρώεσσι πόνον καὶ κήδε’ ἔθηκεν 21.525; ἦ μὴν καὶ π. ἐστὶν… 2.291; ἐν τούτῳ τῷ π., of a storm, Hdt. 7.190; ὁ Μηδικὸς [π.] the <b>trouble<\/b> from the Medes, Id. 4.1; παῦροι ἐν πόνῳ πιστοί Pi. <i>N.<\/i> 10.78; freq. in Trag., πόνος πόνῳ πόνον φέρει S. <i>Aj.<\/i> 866 (lyr.); πόνον ἔχειν Id. <i>OC<\/i> 232 (lyr.), etc. ; in pl., <b>sufferings<\/b>, A. <i>Pr.<\/i> 66, 328, etc. ; πόνους πονεῖν (cf. πονέω B. 1.2); διά τινα πόνους ἔχειν Ar. <i>Ec.<\/i> 975 (lyr.); also of <b>disease<\/b>, κατέβαινεν ἐς τὰ στήθη ὁ π. Th. 2.49; πλευρᾶς πόνοι καὶ θώρακος καὶ ἥπατος Dsc. 1.2; ἰσχίων π. καὶ πλευρᾶς <i>ib.<\/i> 73.<br\/><b>pain<\/b>, esp. physical, δύο π. ἅμα γενομένων, μὴ κατὰ τὸν αὐτὸν τόπον, ὁ σφοδρότερος ἀμαυροῖ τὸν ἕτερον Hp. <i>Aph.<\/i> 2.46, cf. Erot. s.v. πόνοι, Gal. 17 (2).699; π. ἐν κεφαλῇ Hp. <i>Acut. (Sp.)<\/i> 40; ἐς τὰ ἄρθρα πόνοι Id. <i>Aph.<\/i> 4.44, 45, cf. Sor. 1.27, al. ; π. ἐς ἀμφοτέρας κνήμας Hp. <i>Epid.<\/i> 1.26. γ΄, cf. δ΄, al., LXX Ge. 34.25; distd. from λύπη (pain in general), Alex.Aphr. <i>Quaest.<\/i> 125.33; but sts. = λύπη, Epicur. Ep. 3 p. 65U., <i>Sent.Vat.<\/i> 4, <i>Fr.<\/i> 442, Phld. <i>Mus.<\/i> p. 72K.<br\/><b>anything produced by work, a work<\/b>, μελισσᾶν τρητὸς π., of honey, Pi. <i>P.<\/i> 6.54; ὑψηλὸς τεκτόνων π. A. <i>Fr.<\/i> 357, cf. E. <i>Or.<\/i> 1570; ὁ ἐμὸς ὠδίνων π., of a child, Id. <i>Ph.<\/i> 30; so, πόνον ὀρταλίχων ὀλέσαντες, i.e. the nestlings, A. <i>Ag.<\/i> 54 (anap.); τοὺς ἡμετέρους π. the <b>fruits of<\/b> our <b>labour<\/b>, X. <i>An.<\/i> 7.6.9. Πόνος personified as son of Eris, Hes. <i>Th.<\/i> 226."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, <i>Arbeit<\/i> ; bes. <i>mühsame, ermattende Anstrengung<\/i>, auch <i>Drangsal, Not<\/i>, bes. des Kampfes ; Aristarch. erkl. überall bei Hom. ἔργον, bes. ἔργον πολεμικόν, vgl. Schol. zu <i>Il<\/i>. 5.667, 6.72, 13.2 ; μάχης, <i>Il<\/i>. 16.568 ; auch allein πόνος = μάχη, 6.77, 12.348, 356, 13.344, 17.158, <i>Od<\/i>. 12.117 u. sonst ; πόνον ἔχειν = μάχεσθαι, <i>Il<\/i>. 6.525 ; καὶ ὀϊζύν, 13.2, 15.416 ; Hes. <i>Sc<\/i>. 305, 310 ; u. so ist auch zu nehmen ὥς κε ἀναπνεύσωσι πόνοιο, <i>Il<\/i>. 15.235, πότε κέν τις ἀναπνεύσειε πόνοιο, 19.227, u. πᾶσι δ' ἔθηκε πόνον, 21.525, obwohl es hier u. in andern Stellen mehr »Kummer und Not« bedeutet ; ἄνευθε πόνου καὶ ἀνίης, <i>Od<\/i>. 7.192 ; πόνον τιθέναι τινί, <i>Einem Not, Drangsal bereiten<\/i>, Hes. <i>O<\/i>. 472 ; Pind. παῦροι ἐν πόνῳ πιστοί, <i>N<\/i>. 10.78, u. oft in der Bdtg <i>Unglück, Mühsal<\/i> ; er nennt den Fischfang εἰνάλιος πόνος, <i>P<\/i>. 2.79 ; πέπρακται τοὔργον οὐ μακρῷ πόνῳ, Aesch. <i>Prom<\/i>. 75 ; πόνον παρέχειν τινί, <i>Einem Not machen, Pers<\/i>. 319 ; u. oft für <i>Not, Leiden<\/i>, σῶν ὑπερστένω πόνων <i>Prom<\/i>. 66, τῶνδέ σ' ἐκλῦσαι πόνων 326, u. oft in diesem Stücke ; πόνος περισσός ἐστι τἀν ᾍδου σέβειν, Soph. <i>Ant<\/i>. 776 ; πόνος πόνῳ πόνον φέρει, <i>Aj<\/i>. 853 ; ὃς τόνδε κἄμ' ἔσωσας ἐκ πολλῶν πόνων, <i>aus vielem Mühsal, Leid, El<\/i>. 1348 ; Herakles sagt ὅσους πονήσας καὶ διεξελθὼν πόνους, <i>Phil<\/i>. 1405 ; τὸ ζῆν μὴ καλῶς, μέγας πόνος, Eur. <i>Hec<\/i>. 378, u. oft ; πόνον πολὺν ἔχει τοῦτο, Ar. <i>Pax<\/i> 1182 ; πόνους ἔχειν διά τινα, <i>Eccl<\/i>. 975. – <i>Kampfmühe<\/i>, Her. 6.114, 8.89 ; ἔνθα δὴ πόνος τε καὶ ἀγὼν ἔσχατος ψυχῇ πρόκειται, Plat. <i>Phaedr<\/i>. 247b ; καὶ κίνδυνοι, <i>Alc. II<\/i>, 142b ; πολὺν ἔχουσαι πόνον, <i>viel Not habend, Phaedr<\/i>. 248b ; μετὰ πολλοῦ πόνου, <i>Soph<\/i>. 230a ; ἀναλίσκων καὶ χρήματα καὶ πόνους καὶ διατριβάς, <i>Rep<\/i>. VIII.561a ; πάντων τῶν κατὰ τὰ σώματα πόνων, <i>körperliche Anstrengungen, Polit<\/i>. 294e ; auch von gymnastischen Uebungen, Arist. <i>eth. Nic<\/i>. 1.6.4 ; vgl. τοὺς ἐπὶ τὰ γυμνάσια καὶ πόνους ἰόντας, Plat. <i>Legg<\/i>. I.646c.<br\/>Bei Thuc. 2.49 <i>Krankheit<\/i> ; – Xen. <i>An<\/i>. 7.6.9 τοὺς ἡμετέρους πόνους ἔχει, <i>er hat den Ertrag, Gewinn unserer Anstrengung<\/i> ; so nennt Pind. <i>P<\/i>. 6.54 den Honig μελισσᾶν τρητὸς πόνος ; u. Aesch. <i>Ag<\/i>. 54 die Jungen δεμνιοτήρη πόνον ὀρταλίχων, wie ὠδίνων π. Eur. <i>Phoen<\/i>. 30, τεκτόνων <i>Or<\/i>. 1570."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>πόνος<\/b>, -ου, ὁ<br\/> [in LXX for עָמָל, etc. ;] <br\/>__1. <b>labour, toil<\/b>: Col.4:13 <br\/> __2. <b>The consequence of toil, distress, suffering, pain <\/b>(Xen., al., LXX): Rev.16:10-11 21:4.†<br\/> <re><i>SYN.<\/i>: see: κόπος <\/re> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}