{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CE%BB%CF%85%CE%BD%CE%BF%CC%81%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 13:27:59",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "πλυνός",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "πλυνός",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>οῦ (ὁ)<\/b> <font color='purple'>[ῠ]<\/font> auge <i>ou<\/i> bassin pour laver, IL. <i>22, 153 ;<\/i> OD. <i>6, 40, 86 ;<\/i> LUC. <i>Fug. 12 ; fig<\/i>. πλυνόν με ποιῶν, AR. <i>Pl. 1061<\/i>, faisant de moi un bassin à laver, <i>càd<\/i>. m’éclaboussant <i>ou<\/i> me criblant d’injures ignobles.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. πλύνω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, <b>trough, tank<\/b>, or <b>pit, in which dirty clothes were washed<\/b> by treading, pl., <i>Il.<\/i> 22.153, <i>Od.<\/i> 6.40, 86; pl., <b>washing-places<\/b>, Ephor. 1J. ; later <b>washing-tubs, fuller΄s tubs<\/b>, Luc. <i>Fug.<\/i> 12, D.C. 46.4, cf. Phot."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, <i>Grube, in der schmutzige Kleider mit Wasser getreten, gewaschen u. gereinigt wurden, Waschgrube ; Il<\/i>. 22.153, <i>Od<\/i>. 6.40, 86 ; nach Hesych. auch πύελοι, ἐν αἱστὰς ἐσθῆτας ἔπλυνον ; vgl. Maneth. 6.433, ῥυπόεντα πλυνοῖσιν εἵματα καλλύνοντες ; Luc. περὶ πλυνοὺς ἐχειν, fugit. 26.<br\/>Uebertr. sagt Ar. <i>Plut<\/i>. 1061 οὐχ ὑγιαίνειν μοι δοκεῖς, πλυνόν με ποιῶν ἐν τοσούτοις ἀνδράσι, was Poll. 7.38 ἐξονειδίζεις, αἰσχύνεις erklärt, wie auch bei uns »Einen auswaschen« ; <font color='green'>Droysen<\/font>: <i>daß du mich zur Waschbank deiner Witze machst<\/i> ; vgl. <i>Schol. Aesch<\/i>. 3.178."
                }
            ]
        }
    ]
}