{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CE%BB%CE%B1%CF%84%CF%85%CC%81%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-13 22:54:35",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "πλατύς",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "πλατύς",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>εῖα, ύ<\/b> <font color='purple'>[ᾰ]<\/font><br\/><b>   I<\/b> large et plat, <i>p. opp. à<\/i> στρογγύλος ; αἱ πλατεῖαι (<i>s.-e<\/i>. χεῖρες) AR. <i>Ran. 1096<\/i>, le plat des deux mains ;<br\/><b>   II<\/b> <i>p. ext<\/i>. large :<br\/><b>      1<\/b> de large dimension (baudrier, IL. <i>5, 796 ;<\/i> fossé, XÉN. <i>Cyr. 7, 5, 9, etc<\/i>.) ; πλατεῖα ὁδός, XÉN. <i>Cyr. 1, 6, 43 ; ou subst<\/i>. πλατεῖα, EUR. <i>Rhes. 283 ;<\/i> NT. <i>Luc. 14, 21 ;<\/i> PLUT. <i>Dio. 46, etc<\/i>. grande rue (<i>cf. lat<\/i>. platea) ; <i>subst<\/i>. τὸ πλατύ, XÉN. <i>Ages. 2, 24<\/i>, la plaine, <i>p. opp. à<\/i> τὰ στενά ; <i>en parl. de pers<\/i>. large, épais, massif, SOPH. <i>Aj. 1250 ; p. anal<\/i>. πλ. κατάγελως, AR. <i>Ach. 1126<\/i>, grosse plaisanterie ; πλατὺ γελᾶν, <i>ou<\/i> καταγελᾶν, PHILSTR. <i>513<\/i>, rire largement ; <i>fig<\/i>. fort, solide (serment) EMPÉD. <i>179 Mullach ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> répandu <i>ou<\/i> disséminé sur un large espace, <i>en parl. de<\/i> pâturages, IL. <i>2, 474 ;<\/i> OD. <i>14, 101 ;<\/i> HÉS. <i>Th. 445 ;<\/i> LGS <i>2, 5, etc. ; d’où fig<\/i>. répandu, commun, usuel (<i>p. opp. à<\/i> σπάνιος, rare) GRAMM. ;<br\/><b>      3<\/b> largement ouvert : πλατεῖαι πύλαι, PLUT. <i>Cæs. 33<\/i>, portes toutes grandes ouvertes ;<br\/><b>   III<\/b> salé, âcre, <i>en parl. d’eau,<\/i> HDT. <i>2, 108 ;<\/i> ARSTT. <i>Meteor. 2, 3, 24, 26 (p.-ê. parce qu’originairement on aura désigné la mer par l’expression<\/i> πλατὺ ὕδωρ) ; <i>ttef<\/i>. πλατὺς Ἑλλήσποντος, IL. <i>7, 86, etc<\/i>. le large Hellespont, <i>particul<\/i>. dans sa partie sud.<p style='color:darkgreen'>•<i> Cp<\/i>. πλατύτερος, HDT. <i>2, 108 ;<\/i> ARSTT. <i>Meteor. 2, 3, 24, etc. ; • Sup<\/i>. πλατύτατος, XÉN. <i>Hell. 6, 1, 4 ; Cyr. 7, 5, 9, etc. ; ou<\/i> πλατύστατος, TIMON (DL. <i>3, 7<\/i>).<\/p><p style='color:darkgreen'>➳ <i>Fém. ion<\/i>. πλατέα, HDT. <i>2, 156 ; dans une inscr. att. plur. neutre,<\/i> πλατέϳα, CIA. <i>2, 817 b, 22 (358 av. J.C.) à côté de<\/i> πλατέα, CIA. <i>2, 818, 18 (354 av. J.C.) ; v. Meisterh. p. 11, 118, 12<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>R. indo-europ<\/i>. *pleth₂-, large ; <i>cf. sscr<\/i>. pr̥thú-.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "εῖα, ύ, Ion. fem. πλατέα Hdt. 2.156; acc. pl. fem. πλατέας PMagPar. 1.1086 : — <b>wide, broad<\/b>, τελαμών <i>Il.<\/i> 5.796; πτύον 13.588; αἰπόλια πλατέ’ αἰγῶν <b>broad<\/b> herds, i.e.<br\/><b>large<\/b> or <b>spread over a wide space<\/b>, 2.474, <i>Od.<\/i> 14.101, Hes. <i>Th.<\/i> 445; π. πρόσοδοι Pi. <i>N.<\/i> 6.45; ὁδοί X. <i>Cyr.<\/i> 1.6.43, IG2². 380.20; τὴν ὁδὸν τὴν π. Broad Street, SIG 57.27 (Milet., v BC); similarly, π. ὁδὸς τῶν θεῶν PStrassb. 85.22 (ii BC) (cf. infr. II); κιβώτιον π. IG1². 330.20; τάφρος ὡς πλατυτάτη καὶ βαθυτάτη X. <i>Cyr.<\/i> 7.5.9.<br\/><b>flat, level<\/b>, χῶρος π. καὶ πολλός Hdt. 4.39; πλατυτάτης… γῆς οὔσης Θετταλίας X. <i>HG<\/i> 6.1.9; πότερον ἡ γῆ π. ἐστιν ἢ στρογγύλη Pl. <i>Phd.<\/i> 97d; κάρυα τὰ π., i.e. chestnuts, Hp. <i>Vict.<\/i> 2.55, Diocl. <i>Fr.<\/i> 126, X. <i>An.<\/i> 5.44.29; σελάχη, ἰχθύες, Arist. <i>HA<\/i> 489b31, <i>PA<\/i> 695b7; ποτήρια πλατέα, τοίχους οὐκ ἔχοντ’ Pherecr. 143.2. of a man, <b>broad-shouldered<\/b>, οὐ γὰρ οἱ πλατεῖς, οὐδ’ εὐρύνωτοι S. <i>Aj.<\/i> 1250, cf. UPZ 121.19 (ii BC). of seasons, <b>far advanced<\/b>, ἔαρ Procl. <i>ad Hes. Op.<\/i> 483. <i>metaph<\/i>, π. ὅρκος a <b>broad strong<\/b> oath, Emp. 30.3, cf. 115.2; κατάγελως π.<br\/><b>flat<\/b> (i.e. downright) mockery, Ar. <i>Ach.<\/i> 1126; π. φλήναφος Amelius ap. Porph. <i>Plot.<\/i> 17, 18; but πλατὺ γελάσαι, καταγελᾶν, laugh <b>loud and rudely<\/b>, Philostr. <i>VA<\/i> 7.39, <i>VS<\/i> 1.20.2; καταχρεμψαμένη πλατύ Ar. <i>Pax<\/i> 815, cf. Luc. <i>Cat.<\/i> 12.<br\/><b>broad<\/b>, of pronunciation, π. λέξις Hermog. <i>Id.<\/i> 1.6; φωνή Poll. 2.116; πλατέα λαλοῦσι πάντα οἱ Δωριεῖς Demetr. <i>Eloc.<\/i> 177.<br\/><b>diffuse<\/b>, λέξις D.H. <i>Dem.<\/i> 19. Adv. -έως <i>ibid. ; Comp.<\/i> -ύτερον <b>in fuller detail<\/b>, διαλεξόμεθα S.E. <i>P.<\/i> 2.219, cf. Sor. 2.5, Hdn. 2.15.6; -υτέρως Tz. <i>ad Lyc.<\/i> 177; <i>Sup.<\/i> -υτάτως Id. <i>H.<\/i> 12.890. Adv. -έως <b>loosely<\/b>, opp. ἀκριβῶς, Phld. <i>Rh.<\/i> 1.248 S.<br\/><b>widespread, frequent<\/b>, χρῆσις Choerob. <i>in Theod.<\/i> 1.332; <i>Comp., ib.<\/i> 267. π. δρόμος, = Lat. <b>cursus clabularis<\/b>, Lyd. <i>Mag.<\/i> 3.61.<br\/><i>Subst.<\/i> πλατεῖα (sc. ὁδός, cf. S.E. <i>P.<\/i> 1.188, and v. supr. I. 1), ἡ, <b>street<\/b>, Philem. 58, Herod. 6.53, OGI 491.9 (Pergam.), LXX Ge. 19.2, D.S. 17.52, Str. 17.1.10, Ev. Matt. 12.19; οἱ ἐν τῇ Σκυτικῇ π. τεχνεῖται IGRom. 4.790, cf. 791, al. (Apamea); hence Σεβαστὴ π. name of a guild, <i>ib.<\/i> 3.711 (Sura); ἡ ἱερωτάτη π. CIG 3960b6 (Apamea).<br\/>(sc. χείρ) <b>flat of the hand<\/b>, ταῖσι πλατείαις τυπτόμενος Ar. <i>Ra.<\/i> 1096; πλατείᾳ τῇ χειρί Philum. <i>Ven.<\/i> 5.3.<br\/>a kind of <b>dish<\/b> or <b>cup<\/b>, IG 11(2).110.22, al. (Delos, iii BC).<br\/><b>broad stripe<\/b> or <b>border<\/b>, Demetr. <i>Eloc.<\/i> 108.<br\/><b>salt, brackish<\/b>, πλατυτέροισι ἐχρέωντο τοῖσι πόμασι Hdt. 2.108; πλατέα or πλατύτερα ὕδατα, Arist. <i>Mete.<\/i> 358b4, 358a28 (but πλατὺς Ἑλλήσποντος <i>Il.<\/i> 7.86, 17.432, is not <b>the salt<\/b>, but <b>the broad<\/b>, Hellespont, cf. A. <i>Pers.<\/i> 875 (lyr.), wrongly expld. by Ath. 2.41b).<br\/>(Cf. Skt. <i>pṛthú-<\/i> ΄broad΄, <b>práthati<\/b> ΄spread out΄, etc. But in signf. III cogn. with Skt. <i>paṭu-<\/i> ΄sharp΄, ΄pungent΄, <i>tripaṭu<\/i> ΄the three saline substances΄.)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "εῖα (ion. πλατέα, Her. 2.156), ύ, <i>platt, breit<\/i> ; Ἑλλήσποντος, <i>Il<\/i>. 7.86, 17.432, in seiner südlichen Erweiterung am Vorgebirge Sigeion, im Gegensatz zu seiner Verengung bei Abydus (vgl. Aesch. Ἕλλας τ' ἀμφὶ πόρον πλατύν, <i>Pers<\/i>. 854); ἀπὸ πλατέος πτυόφιν, 13.588 ; αἰπόλια, <i>weit verbreitet<\/i>, 2.474, <i>Od<\/i>. 14.101 ; Hes. <i>Th<\/i>. 445 ; πλατεῖαι πρόσοδοι, Pind. <i>N<\/i>. 6.47 ; übh. <i>groß, stark<\/i>, οὐ γὰρ οἱ πλατεῖς οὐδ' εὐρύνωτοι φῶτες ἀσφαλέστατοι, Soph. <i>Aj<\/i>. 1229 ; πεδιάς, Eur. <i>Rhes<\/i>. 283 ; κατάγελως, <i>Lachen mit weit aufgerissenem Munde<\/i>, Ar. <i>Ach<\/i>. 1091 ; vgl. <font color='green'>Lobeck<\/font> <i>Phryn<\/i>. 472 ; auch πλατὺ γελᾶν, πλατὺ καταχρέμψασθαι, Ar. <i>Pax<\/i> 783 (vgl. Luc. <i>Catapl<\/i>. 12, <i>merc.cond<\/i>. 40); ταῖς πλατείαις τύπτεσθαι, sc. χερσί, <i>Ran<\/i>. 1094, vgl. <i>Tr<\/i>. 105 ; ὅρκος, <i>breiter, fester Eid<\/i>, Empedocl. 153 ; πότερον ἡ γῆ πλατεῖά ἐστιν ἢ στρογγύλη, Plat. <i>Phaed<\/i>. 97d ; πλατύτερος, <i>ib<\/i>. 111d ; πλατύτατος, <i>Rep<\/i>. X.616e ; <font color='brown'>Ggstz στενός<\/font>, Xen. <i>Cyr<\/i>. 1.6.19. – Bes. ἡ πλατεῖα, sc. ὁδός, <i>die Straße<\/i>, S.Emp. <i>pyrrh<\/i>. 1.188. – Ausführlich (s. πλάτος), πλατύτερον διαλεξόμεθα, <font color='brown'>Ggstz ἐν συντόμῳ<\/font>, S.Emp. <i>pyrrh<\/i>. 2.219. – Weil man unter πλατὺ ὕδωρ übh. das Meer verstand, bekam das Wort auch die Bdtg des Salzigen, Her. 2.108 ; vgl. Arist. <i>Meteor<\/i>. 2.3 ; deshalb erklärten schon einige alte Ausleger auch πλ. Ἑλλήσποντος bei Hom. so, vgl. Ath. II.41b. – Einen unregelmäßigen superl. πλατύστατος hat Tim. bei DL. 3.7."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>πλατύς<\/b>, -εῖα, -ύ <br\/> [in LXX for רָחָב ;] <br\/><b>broad<\/b>: Mat.7:13. As subst., ἡ π. (sc. ὁδός), <br\/> [in LXX chiefly for רָחָב ;] <br\/><b>a street<\/b>: Mat.6:5 12:19' (LXX), Mrk.6:56, WH, mg., Luk.10:10 13:26 14:21, Act.5:15, Rev.11:8 21:21 22:2.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}