{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CE%B9%CE%BA%CF%81%CE%BF%CC%81%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-13 19:37:09",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "πικρός",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "πικρός",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ά, όν<\/b> <font color='purple'>[ῑ ; <i>par exc<\/i>. ῐ, <i>v. ci-dessous<\/i>]<\/font><br\/><b>   I<\/b> piquant, aigu, <i>en parl. de traits,<\/i> IL. <i>4, 118, etc. ;<\/i> OD. <i>22, 8, etc. ;<\/i> SOPH. <i>Tr. 681 ; d’un aiguillon,<\/i> EUR. <i>H.f. 1288 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> <i>p. anal<\/i>. piquant, pénétrant, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> <i>en parl. du goût,<\/i> amer (racine, IL. <i>11, 846 ;<\/i> eau de mer, OD. <i>5, 223 ;<\/i> larme, OD. <i>4, 153, etc.) ; p. opp. à<\/i> γλυκύς, PLAT. <i>Phil. 46<\/i> c, <i>etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>en parl. d’odeurs,<\/i> âcre, pénétrant, OD. <i>4, 406 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> <i>en parl. du toucher,<\/i> aigre, piquant, pénétrant (mal, douleur, <i>etc<\/i>.) IL. <i>11, 271 ;<\/i> SOPH. <i>Tr. 41 ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> <i>en parl. du son,<\/i> aigu, perçant, SOPH. <i>Ph. 189, O.C. 1610, etc. ;<\/i> AR. <i>Pax 805 ;<\/i><br\/><b>      5<\/b> <i>fig<\/i>. âpre, dur, cruel, <i>en parl. de choses,<\/i> OD. <i>17, 448 ;<\/i> ESCHL. <i>Ag. 745 ;<\/i> SOPH. <i>Aj. 1239 ;<\/i> EUR. <i>Hel. 482 ;<\/i> PLAT. <i>Gorg. 522<\/i> b ; DÉM. <i>261, 1, etc. ; en parl. de pers<\/i>. dur, cruel, ESCHL. <i>Pr. 739, etc. ;<\/i> τινι, ESCHL. <i>Ch. 234 ;<\/i> ἔς τινα, HDT. <i>1, 123,<\/i> pour qqn ; <i>d’où<\/i> odieux à, haï de : θεοῖς, SOPH. <i>Ph. 254,<\/i> haï des dieux ; <i>cf<\/i>. EUR. <i>Ph. 956 ; particul<\/i>. irritable, violent, ARSTT. <i>Nic. 4, 5<\/i>.<p style='color:darkgreen'>•<i> Cp<\/i>. -ότερος, ESCHL. <i>Suppl. 875 ;<\/i> ANT. <i>116, 40 ;<\/i> ISOCR. <i>246<\/i> a, <i>etc. • Sup<\/i>. -ότατος, PD. <i>I. 7, 68 ;<\/i> EUR. <i>Hec. 772 ;<\/i> AR. <i>Pax 805, etc<\/i>.<\/p><p style='color:darkgreen'>➳ <font color='purple'>[ῐ]<\/font> SOPH. <i>Aj. 500 ;<\/i> THCR. <i>Idyl. 8, 74. Fém<\/i>. -ός, OD. <i>4, 406<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>R. indo-europ<\/i>. *piḱ-ro-, varié, bariolé ; <i>cf. sscr<\/i>. piṃśáti « couper sur mesure, orner », <i>v<\/i>. ποικίλος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ά, όν, poet. also ός, όν <i>Od.<\/i> 4.406 ; — prop.<br\/><b>pointed, sharp, keen<\/b>, ὀϊστός <i>Il.<\/i> 4.118, al. ; βέλεμνα 22.206; γλωχίς S. <i>Tr.<\/i> 681 ; <i>metaph<\/i>, γλώσσης πικροῖς κέντροισι E. <i>HF<\/i> 1288. generally, <b>sharp<\/b> to the sense; of taste, <b>pungent<\/b>, ῥίζα <i>Il.<\/i> 11.846; ἅλμη <i>Od.<\/i> 5.323; δάκρυον (<font color='brown'>v.l.<\/font> for πυκνόν) 4.153; of salt water, opp. γλυκύς, Hdt. 4.52, cf. 7.35; ἁλμυρὸς καὶ π. Pl. <i>Lg.<\/i> 705a; πριγλία π. PCair. Zen. 82.8 (iii BC); ἀπ’ ὄμφακος πικρᾶς A. <i>Ag.<\/i> 970; ὑγρότης π., opp. ὀξεῖα, Meno <i>Iatr.<\/i> 5.13; also of smell, <b>pungent<\/b>, <i>Od.<\/i> 4.406; πικρὸν ὀδωδώς Alciphr. 3.59. (This sense prevails in the derived and compd. words.) of feeling, <b>sharp, keen<\/b>, ὠδῖνες <i>Il.<\/i> 11.271, S. <i>Tr.<\/i> 41. of sound, <b>piercing, shrill<\/b>, οἰμωγά Id. <i>Ph.<\/i> 189 (lyr.); φθόγγος Id. <i>OC<\/i> 1610; γόοι, ὄδυρμα, E. <i>Ph.<\/i> 883, <i>Tr.<\/i> 1227 (lyr.); πικροτάτη ὄψ Ar. <i>Pax<\/i> 805 (lyr.). <i>metaph<\/i>, of things, <b>bitter<\/b>, esp. of what yields pain instead of expected pleasure, freq. in threats, μὴ τάχα πικρὴν Αἴγυπτον καὶ Κύπρον ἵκηαι (<font color='brown'>v.l.<\/font> ἴδηαι) <i>Od.<\/i> 17.448, cf. Ar. <i>Av.<\/i> 1045, Th. 883 (lyr.), E. <i>Med.<\/i> 399, <i>IA<\/i> 955, <i>Ba.<\/i> 357, <i>Cyc.<\/i> 589; π. Σίγειον κατηγόμην S. <i>Ph.<\/i> 355; τὸ πὰρ δίκαν γλυκὺ πικροτάτα μένει τελευτά Pi. <i>I.<\/i> 7 (6).48, cf. A. <i>Ag.<\/i> 745 (lyr.) ; τιμωρία, ἀγῶνες, Id. <i>Pers.<\/i> 473, S. <i>Aj.<\/i> 1239 ; δύαι, χεῖμα, A. <i>Pr.<\/i> 180 (lyr.), <i>Ag.<\/i> 198 (lyr.) ; πικρότερ’ ἀχέων Id. <i>Supp.<\/i> 875 (lyr.); λόγοι E. <i>Hel.<\/i> 481 ; πικροτάτου χρυσοῦ φύλαξ Id. <i>Hec.<\/i> 772 ; τὸ δὴ λεγόμενον γλυκὺ πικρῷ μεμειγμένον Pl. <i>Phlb.<\/i> 46c ; ἔχει τι τὸ π. τῆς γεωργίας γλυκύ Men. 795 ; c. inf., μὴ λίαν πικρὸν εἰπεῖν ᾖ D. 1.26. so of persons, prob. in Sappho <i>Supp.<\/i> 4.1 (Comp.) ; γλυκὺν ὧδε φίλοις ἐχθροῖσι δὲ π. Sol. 13.5, cf. Thgn. 301, A. <i>Ch.<\/i> 234, <i>Eu.<\/i> 152 (lyr.), etc. ; ἔς τινας Hdt. 1.123 ; abs., A. <i>Pr.<\/i> 739, Th 940 (lyr.); π. θεοῖς <b>hateful<\/b> to them, S. <i>Ph.<\/i> 254; π. πολίταις E. <i>Med.<\/i> 224, cf. <i>Supp.<\/i> 1222 ; ἐμοὶ π. τέθνηκεν ἢ κείνοις γλυκύς his death is <b>matter of sorrow<\/b> to me, S. <i>Aj.<\/i> 966 ; δαίμων π., of <b>untimely<\/b> death (Lat. <b>acerbus)<\/b>, IG 3.1338.<br\/><b>embittered, angry<\/b>, πικρὰ ὄρνις S. <i>Ant.<\/i> 423.<br\/><b>relentless<\/b>, οὐδὲν πικρότερον τῆς ἀνάγκης Antipho 2.2.4 ; <b>spiteful, mean, vindictive<\/b>, βάσκανον καὶ πικρὸν καὶ κακόηθες οὐδέν ἐστι πολίτευμα ἐμόν D. 18.108; π. καὶ συκοφάντης Id. 25.45, cf. Arist. <i>Rh.<\/i> 1368b21, <i>EN<\/i> 1126a19 ; in Com. of old men, σκυθρός, π., φειδωλός Men. 10, cf. 825, 843, Georg. <i>Fr.<\/i> 3. Adv. -ρῶς <b>pedantically<\/b>, D.H. <i>Lys.<\/i> 6; <b>with rigid accuracy<\/b>, Apollon.Cit. 3, Plu. 2.659f. Adv. -ρῶς <b>harshly, bitterly, vindictively<\/b>, A. <i>Pr.<\/i> 197, S. <i>OC<\/i> 990 ; π. ἐξετάσαι D. 2.27, 18.265 ; π. ἔχειν τισί, πρός τινας, Id. 10.54, Ep. 3.10 ; π. φέρειν τι E. <i>Ion<\/i> 610, cf. <i>Andr.<\/i> 190; ἔκλαυσε π. Ev. Matt. 26.75 ; Comp. -ότερον Men. <i>Mon.<\/i> 659, etc. ; <i>Sup.<\/i> -ότατα Plb. 1.72.3. [ι in Hom. and Ep.; ι freq. in Trag., as A. <i>Pers.<\/i> 473, <i>Ag.<\/i> 970, S. <i>Aj.<\/i> 500, E. <i>Hec.<\/i> 772, and in Theoc. 8.74 ; ι therefore is not long by nature as in μικρός.]"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "bei Dichtern auch 2 Endgn, wie <i>Od<\/i>. 4.406, eigtl. <i>spitz, scharf<\/i> (vgl. <font color='green'>Buttmann<\/font> <i>Lexil<\/i>. I p. 17), ὀϊστός, βέλεμνα, Hom.; γλωχίν, Soph. <i>Trach<\/i>. 678 ; daher übh. <i>eindringend, scharf auf die Sinne wirkend<\/i> ;<br\/>   <b>a) vom Geschmack<\/b>, <i>herb, bitter<\/i> ; ῥίζα, <i>Il<\/i>. 11.846 ; ἅλμη, <i>Od<\/i>. 5.322 ; ähnlich δάκρυον, 4.153 ; ἀπ' ὄμφακος πικρᾶς οἶνος, Aesch. <i>Ag<\/i>. 944 ; πικρὰν χολὴν κλύζουσι φαρμάκῳ πικρῷ, Soph. frg. 733 ; <font color='brown'>Ggstz von γλυκύς<\/font>, Her. 7.35 ; so auch τὸ λεγόμενον πικρῷ γλυκὺ μεμιγμένον, Plat. <i>Phil<\/i>. 46c ; πικροὶ καὶ χολώδεις χυμοί, <i>Tim<\/i>. 86e.<br\/>   <b>b) vom Geruch<\/b>, <i>durchdringend, Od<\/i>. 4.406.<br\/>   <b>c) vom Gefühl<\/b>, <i>stechend, schneidend, tief schmerzend<\/i>, ὠδῖνες, <i>Il<\/i>. 11.271, wie Soph. <i>Trach<\/i>. 41, u. eben so, πικροῦ τοῦδ' αἰόλου κνώδοντος, <i>Aj<\/i>. 1003.<br\/>   <b>d) vom Gehör<\/b>, <i>durchdringend, scharf, gellend<\/i>, bes. von sehr hohen, das Trommelfell schmerzhaft reizenden Tönen, Ar. <i>Pax<\/i> 795, πικρᾶς οἰμωγᾶς, Soph. <i>Phil<\/i>. 189, φθόγγος, <i>O.C<\/i>. 1606, u. ä., πικρᾶς ὄρνιθος ὀξὺν φθόγγον, <i>Ant<\/i>. 419.<br\/>   <b>e)<\/b> überh. <i>schmerzhaft, widerwärtig, wodurch man sich verletzt, gekränkt fühlt, Od<\/i>. 17.448 ; πικροτάτα τελευτά, Pind. <i>I<\/i>. 6.43 ; δύαι, Aesch. <i>Prom<\/i>. 178 ; τιμωρία, <i>Pers<\/i>. 465 ; γάμου πικρὰς τελευτάς, <i>Ag<\/i>. 725, λύπη, Soph. bl. 644 ; ἀγῶνες, <i>Aj<\/i>. 1218 ; vgl. πικρὰν δοκῶ με πεῖραν τήνδε τολμήσειν ἔτι, <i>El<\/i>. 462 ; νόστος, Eur. <i>Phoen<\/i>. 956 ; λύπη, <i>Or<\/i>. 1105 ; πικροτάτους δεσμούς, <i>Bacch<\/i>. 634 ; πικροὺς ἰγώ σοι δείξω νόμους, Ar. <i>Av<\/i>. 1045 ; u. in Prosa ; ούδὲν τῆς ἀνάγκης πικρότερον, Antiph. 2 β 4 ; χαλεπὴν καὶ σφόδρα πικρὰν γειτονίαν, Plat. <i>Legg<\/i>. VIII.843c ; λόγοι, <i>Gorg<\/i>. 522b.<br\/>   <b>f)<\/b> auch von Personen, <i>heftig, jähzornig<\/i>, bes. <i>feindselig<\/i>, τοὺς φιλτάτους γὰρ οἶδα νῷν ὄντας πικρούς, Aesch. <i>Ch<\/i>. 232 ; ἄθεον ἄνδρα καὶ τοκεῦσιν πικρόν, Eum 147 ; πικρὸς πολίταις ἐστίν, Eur. <i>Med<\/i>. 224, u. öfter ; εἴς τινα, Her. 1.123 ; πονηρὸς καὶ πικρὸς καὶ συκοφάντης vrbdt Dem. 25.45 ; u. so adv., ὠμῶς καὶ πικρῶς ἔχειν ἐπί τινι, <i>ib<\/i>. 83 ; τύραννος, Pol. 7.13.7 ; δικαστής, <i>streng<\/i>, 5.41.3 ; καὶ ἀπαραίτητος u. ä. oft (vgl. Arist. <i>eth<\/i>. 4.11); u. so auch im<br\/><font color='darkgreen'>• adv., πικρῶς<\/font> διακεῖσθαι πρός τινα, 4.14.1 ; πικρότατα χρῆσθαί τινι, 1.72.3, u. a.Sp.<br\/>[Hom. braucht ι lang, es findet sich aber auch kurz, Soph. <i>Aj<\/i>. 500, Theocr. 8.74.]"
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>πικρός<\/b>, -ά, -όν<br\/> (poët. in cl.), [in LXX chiefly for מַר ;] <br\/>__1. sharp, pointed. <br\/> __2. <b>sharp to the senses; of taste, bitter<\/b>: opp. to γλυκύ, Jas.3:11; metaph., <b>harsh, bitter<\/b>: Jas.3:14 <br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}