{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CE%B9%CC%81%CF%83%CF%83%CE%B1?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-13 19:50:51",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "πίσσα",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "πίσσα",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<i>att<\/i>. <b>πίττα, ης (ἡ) :<br\/>      1<\/b> poix, IL. <i>4, 277 ;<\/i> ESCHL. <i>fr. 175 ;<\/i> HDT. <i>4, 195, etc. ;<\/i> π. ὠμή, TH. <i>H.P. 3, 9, 2<\/i>, poix crue ; π. ἑφθή, HPC. <i>605, 35<\/i>, poix cuite ; π. ὑγρά, DIOSC. <i>1, 94<\/i>, poix humide, <i>càd<\/i>. crue ; π. ξηρά, DIOSC. <i>1, 98<\/i>, poix sèche, <i>càd<\/i>. réduite par la cuisson ; <font color='blue'><i>prov<\/i>. μελάντερον ἠΰτε πίσσα<\/font>, IL. <i>4, 277<\/i>, plus noir que de la poix ; μῦς πίττης γεύεται, DÉM. <i>1215, 10, etc<\/i>. le rat goûte à la poix, <i>en parl. d’une pers. réduite à la misère ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> résine de l’épicéa, NIC. <i>Al. 488 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> éclat de bois résineux, Q. SM. <i>9, 454 ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> <i>c<\/i>. κόνυζα, DIOSC. <i>3, 126<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>p.-ê. indo-europ<\/i>. *pik-, poix, résine ; <i>cf. lat<\/i>. pix ; <i>autrement rapprochement avec<\/i> πίτυς.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>Att.<\/i> πίττα, ἡ, <b>pitch<\/b>, <i>Il.<\/i> 4.277, Hdt. 4.195, Call. <i>Hec.<\/i> 1.4.4, etc. ; gen. pl. written πισᾶν IG4²(1).102.278 (Epid., iv BC); but sg. πίσσας <i>ib.<\/i> 238, 240; distd. as π. ὠμή and ἑψηθεῖσα, Thphr. <i>HP<\/i> 3.9.2, cf. Plb. 5.89.6, Hp. <i>Mul.<\/i> 1.37; π. ὑγρά raw <b>pitch<\/b>, Dsc. 1.72.1, PLond. 3.1171.11; opp. ξηρά, Dsc. 1.72.5, PLond. 3.929.66, SIG 1171.14 (Lebena), cf. παλίμπισσα· ὀρὸς πίσσης, = πίσσανθος, Hp. <i>Ulc.<\/i> 12; <b><i>prov.<\/i>, μελάντερον ἠΰτε πίσσα<\/b> <i>Il. l.c.<\/i> ; ἄρτι μῦς πίττης γεύεται, i.e. he has got the first taste of misery, D. 50.26, cf. Theoc. 14.51; πέπονθα… ὄσσα κἡμπίσσῃ μῦς Herod. 2.62.<br\/><b>resin<\/b>, used for treating winejars, PCair. Zen. 481 (iii BC). (Cf. Lat. <b>pix<\/b>.)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, att. <b>-ττα<\/b>, <i>Pech<\/i>, hartes u. flüssiges, auch <i>Teer<\/i> ; μελάντερον ἠΰτε πίσσα, <i>Il<\/i>. 4.277, wie wir »pechschwarz« sagen, Aesch. frg. 175 ; u. in Prosa, Thuc. u. Folgde, <font color='darkblue'>ἄρτι μῦς πίττης γεύεται<\/font>, Dem. 50.26, sprichwörtlich, <i>nun kommen die Nachwehen<\/i> ; vgl. Diog. 2.64. ἐπὶ τῶν νεωστὶ πεῖραν, τῶν κακῶν λαμβανόντων, Theocr. 11.51."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "<b>pitch <\/b>, Lat. <i>pix<\/i>, [Iliad by Homer (8th\/7th c.BC), Herdotus Historicus (Refs 5th c.BC)], etc.: <i>proverbial<\/i>, ἄρτι μῦς πίττης γεύεται, i. e. he has got the first taste of misery, [Demosthenes Orator (Refs 4th c.BC)] (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}