{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CE%B7%CE%BB%CE%BF%CC%81%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-24 19:16:36",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "πηλός",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "πηλός",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>οῦ (ὁ) :<br\/>   I<\/b> matière liquide épaissie, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> boue, HDT. <i>4, 28 ;<\/i> fange, ESCHL. <i>Ch. 697 ;<\/i> THC. <i>2, 4 ; 7, 84 ;<\/i> PLAT. <i>Rsp. 363<\/i> d ; AR. <i>Vesp. 248 ; au pl<\/i>. POL. <i>3, 79, 9 et 11 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> lie de vin, SOPH. <i>fr. 928 Dind. ; d’où<\/i> vin tourné, ATH. <i>383<\/i> c ; <i>p. ext<\/i>. vin, TRIPHIOD. <i>349 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> argile, terre glaise, HDT. <i>2, 36, etc. ;<\/i> THC. <i>2, 76 ;<\/i> SOPH. <i>fr. 432 ;<\/i> AR. <i>Av. 839 ;<\/i> PLAT. <i>Theæt. 147<\/i> a ; <i>d’où<\/i> mortier, THC. <i>1, 93 ; fig<\/i>. matière dont l’homme est formé, AR. <i>Av. 686 ;<\/i> CALL. <i>fr. 87 ;<\/i> πηλὸς ἠχυρωμένος <i>ou<\/i> τετριχωμένος, PLUT. <i>Dem. 11,<\/i> mortier mélangé de paille, torchis.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>p.-ê. pré-grec<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "(Dor. παλός Sophr. 32, Cerc. 3.3, IG 5(1).1447.16 (Messene, iii\/ii BC)), ὁ, Syrac. ἡ Phryn. 38 : — <b>clay, earth<\/b>, used by masons and potters, Hdt. 2.36, 136, Ar. <i>Av.<\/i> 1143, Th. 2.76, Pl. <i>Tht.<\/i> 147a, Plb. 15.35.2; πηλὸν ὀργάζειν Eup. 248, S. <i>Fr.<\/i> 482, cf. 510, 787, Ar. <i>Av.<\/i> 839; π. ἠχυρωμένος <b>clay<\/b> mixed with chaff for use as mortar, IG2². 463.42, cf. 5(1)<i>l.c.<\/i>, LXX Ge. 11.3; εὐώδεϊ πηλῷ, of <b>earth<\/b> on which wine has been poured, Tryph. 349; Βρομιώδεα π. φύρησαν… Χάριτες, of a drinkingcup, <i>AP<\/i> 11.27 (Maced.); <i>metaph<\/i>, <b>clay<\/b> from which man was made; hence ὁ π. ὁ Προμηθεῖος, of man, Call. <i>Fr.<\/i> 87, cf. 133, Ar. <i>Av.<\/i> 686; ἐκ ποίου πηλοῦ πεφύρητ’ εἰδότα Herod. 2.29.<br\/><b>mud, mire<\/b>, Hdt. 2.5, 4.28, Ar. <i>V.<\/i> 248, Th. 2.4, Pl. <i>R.<\/i> 363d, etc. ; <b><i>prov.<\/i>, ἔξω κομίζειν πηλοῦ πόδα<\/b> A. <i>Ch.<\/i> 697; κάσις πηλοῦ ξύνουρος, i.e. dust, Id. <i>Ag.<\/i> 495; <i>metaph<\/i>, ἀνέρες ὧν τὸ κέαρ παλῶ σέσακται Cerc. <i>l.c.<\/i> Poet., <b>thick<\/b> or <b>muddy wine, lees<\/b>, S. <i>Fr.<\/i> 783; of wine spilt on the floor, Plu. 2.463a, Charito 1.3; cf. Πηλεύς fin. <i>metaph<\/i>, <b>dolt, blockhead<\/b>, <i>Com.Adesp.<\/i> 890."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ (<i>palus<\/i>), auch bei den Doriern unverändert πηλός, <i>Ton, Lehm, aus dem der Maurer u. Töpfer arbeitet ; lutum<\/i> ; Her. 2.136 ; <i>erweichter Schlamm, Kot, Morast<\/i>, 4.28 ; ἔξω κομίζων ὀλεθρίου πηλοῦ πόδα, Aesch. <i>Ch<\/i>. 686, der auch den Staub nennt πηλοῦ κάσις, <i>Ag<\/i>. 481 ; Soph. frg. 432 ; Ar. <i>Vesp<\/i>. 248, 257 ; in Att. Prosa : πηλὸς ὁ τῶν χυτρέων, Plat. <i>Theaet<\/i>. 147a ; auch ὑγροῦ, <i>Phaed<\/i>. 111d ; καὶ ῥύπος, <i>Parm<\/i>. 130c ; Folgde, wie Pol.; auch im plur., 3.79.9. – <i>Die Weinhefe, der Bodensatz<\/i>, Soph. fr. 928 ; s. die Erklärer zu Ath. IX.383c ; bei sehr späten Dichtern geradezu = οἶνος, Tryphiod. 349, vgl. <font color='green'>Wernicke<\/font>. – Eust. führt auch ἡ πηλός an."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>πηλός<\/b>, οῦ, ἁ <br\/> [in LXX chiefly for חֹמֶר, טִיט ] <br\/>__1. <b>clay, as used by a potter<\/b>: Rom.9:21 (cf. Isa.29:16, al.). <br\/> __2. <b>- βόρβορος, wet clay, mud<\/b>: Jhn.9:6, 11 9:14-15 †<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}