{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CE%B7%CE%B4%CE%B1%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 06:35:48",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "πηδάω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "πηδάω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>πηδάω-ῶ<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>impf<\/i>. ἐπήδων, <i>f<\/i>. πηδήσομαι, <i>postér<\/i>. πηδήσω, <i>ao<\/i>. ἐπήδησα, <i>pf<\/i>. πεπήδηκα ; <i>pf. pass<\/i>. πεπήδημαι, <i>pl.q.pf<\/i>. ἐπεπηδήμην)<\/font> bondir, s’élancer, <i>en parl. de l’homme et des animaux, p. opp. à<\/i> βαδίζω, XÉN. <i>Cyn. 5, 31 ;<\/i> εἰς σκάφη, SOPH. <i>Aj. 1279,<\/i> s’élancer dans des barques ; <i>ou avec l’acc. seul :<\/i> πεδία, SOPH. <i>Aj. 30,<\/i> s’élancer à travers les plaines ; πηδᾶν πήδημα, EUR. <i>Or. 263, etc<\/i>. faire un bond ; π. μείζονα (<i>s.-e<\/i>. πηδήματα) SOPH. <i>O.R. 1300,<\/i> faire de plus grands bonds ; <i>en parl. de choses<\/i> (javelot, <i>etc<\/i>.), IL. <i>14, 455 ;<\/i> ESCHL. <i>Sept. 459 ;<\/i> EUR. <i>Hipp. 1353, etc. ; particul. en parl. du cœur,<\/i> bondir, palpiter, SOPHR. (DYSC. <i>Pron. 343<\/i> c) ; AR. <i>Nub. 1391 ;<\/i> PLAT. <i>Conv. 215<\/i> e ; PLUT. <i>M. 30<\/i> a ; <i>fig. en parl. de changements soudains,<\/i> EUR. <i>Tr. 67, fr. 296<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Fut<\/i>. πηδήσομαι, TH. <i>Char. 5 ;<\/i> πηδήσω, A. PL. <i>54, 142. Dor<\/i>. παδάω <font color='purple'>[πᾱ]<\/font> <i>d’où 3 sg<\/i>. παδῇ, SOPH. <i>fr. 46 ; impér<\/i>. πάδη, AR. <i>Lys. 1317 ; part<\/i>. παδῶν, <i>d’où gén. pl. fém<\/i>. παδωᾶν, AR. <i>Lys. 1313<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>R. indo-europ<\/i>. *ped-, pied.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "E. <i>Ion<\/i> 717 (lyr.), etc. ; <i>Dor. 3 sg.<\/i> παδῇ Sophr. 20; <i>Lacon. imper.<\/i> πάδη Ar. <i>Lys.<\/i> 1317 (lyr.); <i>Ion. part.<\/i> πηδεῦντα, πηδεῦσαι, Herod. 3.96, 4.61 ; <i>fut.<\/i> -ήσομαι Thphr. <i>Char.<\/i> 21.6, (ἐπι-) Pl. <i>Ly.<\/i> 216a, (προσ-) Alex. 124.16; later -ήσω <i>APl.<\/i> 4.54*, 142 ; <i>aor.<\/i> ἐπήδησα <i>Il.<\/i> 14.455, etc. ; <i>pf.<\/i> πεπήδηκα Aesop. 203, (ἀπο-) Hp. <i>Art.<\/i> 47, (ἐκ-) X. <i>HG<\/i> 7.4.37, (ὑπερ-) D. 23.73 ; — <i>Pass., plpf.<\/i> ἐπεπήδητο (in act. sense) Hp. <i>Nat. Puer.<\/i> 13 :<br\/><b>leap, spring<\/b>, ὑψόσε ποσσὶν ἐπήδα <i>Il.<\/i> 21.269, cf. 302 ; ἐς σκάφη π. S. <i>Aj.<\/i> 1279 ; πρὸς πυγήν Hp. <i>Nat. Puer. l.c.<\/i> ; opp. βαδίζω, X. <i>Cyn.<\/i> 5.31 ; of fish in the frying-pan, Eub. 75.6, 109, al. ; c. acc. cogn., π. δυστυχῆ πηδήματα E. <i>Or.<\/i> 263; π. μείζονα (sc. πηδήματα) S. <i>OT<\/i> 1300 (anap.); λαιψηρὰ π. E. <i>Ion<\/i> 717 (lyr.); c. acc. loci, πεδία π.<br\/><b>bound over<\/b> them, S. <i>Aj.<\/i> 30; π. πλάκα E. <i>Ba.<\/i> 307.<br\/><b>stamp with the feet<\/b>, οἱ φίλοι πηδάτωσαν Luc. <i>Rh. Pr.<\/i> 21. <i>metaph<\/i> of things, οὐκ ὀΐω… ἅλιον πηδῆσαι ἄκοντα <i>Il.<\/i> 14.455 ; πάλος… ΄πήδησεν εὐχάλκου κράνους A. <i>Th.<\/i> 459; τροχοὶ π. E. <i>Ph.<\/i> 1194 ; freq. of the heart or pulse, <b>leap, throb<\/b>, ἁκαρδία παδῇ Sophr. <i>l.c.<\/i>, cf. Pl. <i>Smp.<\/i> 215e ; folld. by interrog. clause, οἶμαι τὰς καρδίας πηδᾶν ὅ τι λέξει Ar. <i>Nu.<\/i> 1392 ; κατὰ δ’ ἐγκέφαλον πηδᾷ σφάκελος E. <i>Hipp.<\/i> 1352 ; πηδῶσα οἷον τὰ σφύζοντα Pl. <i>Phdr.<\/i> 251d; αἱ σάρκες οἷα θερμὰ θερμὰ πηδεῦσαι Herod. 4.61 ; of the mind, πηδῶν ὁ θυμὸς ἔνδοθεν μαντεύεται <i>Trag.Adesp.<\/i> 176, cf. 390 ; of sudden change, τί πηδᾷς ἄλλοτ’ εἰς ἄλλους τρόπους E. <i>Tr.<\/i> 67; εἰς τἀπίσημα δ’ ὁ φθόνος πηδᾶν φιλεῖ Id. <i>Fr.<\/i> 294 ; π. πρός τινος εὐπραγίαν Philostr. <i>VS<\/i> 2.25.4."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ion. <b>πηδέω<\/b>, Her. 8.118, fut. πηδήσομαι, <i>springen, hüpfen<\/i> ; ποσσὶν ἐπήδα, <i>Il<\/i>. 21.269 ; auch übertr. von leblosen Dingen, οὐκ ὀΐω χειρὸς ἄπο στιβαρῆς ἅλιον πηδῆσαι ἄκοντα, <i>daß der Wurfspieß vergeblich aus der Hand gefahren<\/i>, 14.455 ; εἰς ναυτικὰ σκάφη, Soph. <i>Aj<\/i>. 1258, der es auch c. accus. vrbdt, εἰσιδὼν μόνον πηδῶντα πεδία, 30, <i>durch die Ebene springen<\/i> ; u. übertr., τίς ὁ πηδήσας μείζονα δαίμων τῶν μακίστων πρὸς σῇ δυσδαίμονι μοίρᾳ, <i>O.R<\/i>. 1300 ; πηδᾶν δυστυχῆ πηδήματα, Eur. <i>Or<\/i>. 263 ; <i>Andr<\/i>. 1140 ; λαιψηρὰ πηδᾷ, <i>Ion<\/i> 717 ; auch τροχοὶ ἐπήδων, <i>Bacch<\/i>. 1092 ; vom Herzen, <i>schlagen, klopfen<\/i>, Ar. <i>Nub<\/i>. 1374, wie Plat. <i>Symp<\/i>. 215e ; πηδῶσα οἷον τὰ σφύζοντα, <i>Phaedr<\/i>. 251d ; Xen. u. Folgde überall."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "1. <b>to leap, spring, bound <\/b>, ὑψόσε ποσσὶν ἐπήδα [Iliad by Homer (8th\/7th c.BC)]; π. ἐς σκάφος [Sophocles Tragicus (Refs 5th c.BC)]; with <i>accusative<\/i> <i>cognate<\/i>, πήδημα πηδᾶν <b>to take <\/b> a leap, [Euripides (Refs 5th c.BC)]; with <i>accusative<\/i> loci, πεδία πηδᾶν <b>to bound over <\/b> them, [Sophocles Tragicus (Refs 5th c.BC)]; π. πλάκα [Euripides (Refs 5th c.BC)] <br\/>2. <i>metaphorically<\/i> of an arrow, [Iliad by Homer (8th\/7th c.BC)]; of the heart, <b>to leap, throb <\/b>, [Aristophanes Comicus (5th\/4th c.BC)], etc.; of sudden changes, τί πηδᾶις εἰς ἄλλους τρόπου; [Euripides (Refs 5th c.BC)] (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}