{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CE%B5%CF%84%CE%B1%CC%81%CE%BD%CE%BD%CF%85%CE%BC%CE%B9?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 08:50:26",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "πετάννυμι",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "πετάννυμι",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. πετάσω, <i>att<\/i>. πετῶ, <i>ao<\/i>. ἐπέτασα, <i>pf. inus. ; pass. ao<\/i>. ἐπετάσθην, <i>pf<\/i>. πεπέτασμαι <i>et<\/i> πέπταμαι)<\/font> déployer, <i>acc., en parl. de vêtements,<\/i> OD. <i>6, 94 ; de voiles de navires,<\/i> OD. <i>5, 269 ;<\/i> χεῖρε, déployer, ouvrir les deux bras, <i>en parl. d’un nageur,<\/i> OD. <i>5, 374 ;<\/i> en signe de joie, OD. <i>24, 397 ;<\/i> τινί, pour embrasser <i>ou<\/i> supplier qqn, IL. <i>4, 523 ; 13, 549 ; 14, 495 ; 21, 115 ;<\/i> πύλαι πεπταμέναι, IL. <i>21, 531,<\/i> portes toutes grandes ouvertes ; <i>fig<\/i>. θυμὸν πετάσαι, OD. <i>18, 159,<\/i> ouvrir, <i>càd<\/i>. épanouir son cœur en lui inspirant des désirs ardents ;<br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> se déployer, se répandre, <i>en parl. du jour, de la lumière du soleil,<\/i> IL. <i>17, 371 ;<\/i> OD. <i>6, 45 ; au part. pf<\/i>. déployé, ouvert, A.RH. <i>2, 405 ;<\/i> ANTH. <i>9, 86 ; en parl. de la pleine mer,<\/i> ARAT. <i>288 ;<\/i> π. περί τινα, OPP. <i>C. 3, 106,<\/i> jeter ses bras autour de qqn, le tenir embrassé.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Act. ao. poét<\/i>. πέτασα, OD. <i>5, 269 ; 6, 94 ;<\/i> ἐπέτασσα, IL. <i>21, 115 ;<\/i> OD. <i>24, 397 ; 3 pl. poét<\/i>. πέτασσαν, IL. <i>1, 480 ; part. poét<\/i>. πετάσσας, IL. <i>4, 523, etc. ;<\/i> OD. <i>5, 374 ; pass. ao. 3 pl. poét<\/i>. πετάσθησαν, OD. <i>21, 50 ; pf. 3 pl. ion<\/i>. πεπτέαται, HDT. <i>9, 9 ; pl.q.pf. 3 sg. poét<\/i>. πέπτατο, IL. <i>17, 371<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>R. indo-europ<\/i>. *peth₂-, se déployer ; <i>cf<\/i>. πέταλος, πέτασος, πίτνημι ; <i>lat<\/i>. pateō, patulus, pandō.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "and πεταννύω (ἀνα-) ; later πετάω (ἀνα-) Luc. <i>Cal.<\/i> 21 ; poet. πίτνημι; <i>fut.<\/i> πετάσω (ἐκ-) E. <i>IT<\/i> 1135 (lyr.); <i>Att.<\/i> πετῶ (ἀνα-) Men. 26, 458; <i>aor.<\/i> ἐπέτασα (κατ-) Ar. <i>Pl.<\/i> 731, etc. ; Ep. πέτασα, πέτασσα, Hom. (v. infr.); <i>pf.<\/i> πεπέτακα (δια-) D.S. 17.115 ; — <i>Med., Ep. aor.<\/i> πετάσαντο Nonn. <i>D.<\/i> 2.704; — <i>Pass., aor.<\/i> ἐπετάσθην, Ep. πετ-, <i>Od.<\/i> 21.50, (ἐκ-) E. <i>Cyc.<\/i> 497 (lyr.); <i>pf.<\/i> πέπταμαι Hom. (v. infr.), πεπέτασμαι (ἐκ-) Orac. ap. Hdt. 1.62, (παρα-) Plb. 33.5.2, (ἀνα-) Pl. <i>Phd.<\/i> 111c, Luc. <i>Gall.<\/i> 29 ; <i>plpf.<\/i> ἐπέπτατο, Ep. πέπτ- <i>Il.<\/i> 17.371 ; forms prop. belonging to πέτομαι are ἀναπτάς Zenod. in <i>Il.<\/i> 1.351 ; ἀναπτάμεναι (for -πεπτάμεναι) πύλαι Parm. 1.18 ; conversely πετασθέντα in signf.<br\/><b>fly<\/b>, Sotion p. 186 W. — The simple Verb is rare exc. in <i>aor. Act. and Pass.<\/i>, and <i>pf. Pass.<\/i>; cf. ἀνα-, δια, κατα-, περι-πετάννυμι : — <b>spread out<\/b>, οὔρῳ πέτασ’ ἱστία <i>Od.<\/i> 5.269 ; [εἵματα] πέτασαν παρὰ θῖνα 6.94 ; χεῖρε πετάσσας, of one swimming, 5.374 ; ἄμφω χεῖρε φίλοις ἑτάροισι πετάσσας <i>Il.<\/i> 4.523, 13.549 ; abs., πετάσας <b>opening his doors<\/b>, Theoc. 16.6; <i>metaph<\/i>, θυμὸν πετάσαι ΄<b>flutter<\/b>΄, <b>elate<\/b> one΄s heart, <i>Od.<\/i> 18.160 ; — Pass., mostly <i>pf.<\/i>, <b>to be spread on all sides<\/b>, ἀμφὶ δὲ πέπλοι πέπτανται <i>Il.<\/i> 5.195 ; αἴθρη πέπταται ἀνέφελος <i>Od.<\/i> 6.45 ; πέπτατο δ’ αὐγὴ Ἡελίου <i>Il.<\/i> 17.371 ; <i>part.<\/i>, <b>spread wide, opened wide<\/b>, of folding doors, πεπταμέναι πύλαι 21.531 ; also πετασθεῖσαι τεῦξαν φάος <i>ib.<\/i> 538 ; θύρετρα… πετάσθησαν <i>Od.<\/i> 21.50 ; later κῶας πεπταμένον A.R. 2.405 ; πεπτ. πέλαγος the <b>open<\/b> sea, Arat. 288 ; ὄστρεον χείλεσι πεπτ. <i>AP<\/i> 9.86 (Antiphil.); πεπταμέναι περὶ τέκνα μέγα κλαίουσι γυναῖκες Opp. <i>C.<\/i> 3.106 ; also ὡς ἄνεμος ἐπετάσθη <b>was scattered abroad, dispersed<\/b>, of death, <i>Riv.Fil.<\/i> 57.380 (Crete). (Cf. Lat. <b>pateo<\/b>, OE. <i>fæpm<\/i> ΄fathom΄.)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "[ῡ], fut. πετάσω, att. πετῶ, aor. ἐπέτασα, ep. πέτασσα, perf. pass. πέπταμαι, selten πεπέτασμαι, Orak. bei Her. 1.62, ἀναπεπέτασται, Luc. <i>somn<\/i>. 29, aor. pass. ἐπετάσθην;<br\/><i>ausbreiten ; auseinanderfalten<\/i>, wie Gewänder, <i>Od<\/i>. 6.94 ; Segel, 5.269, vgl. <i>Il<\/i>. 1.480, 8.441, <i>Od<\/i>. 1.130 ; χεῖρε, <i>beide Arme ausbreiten<\/i>, bes. <i>gegen Einen, ihn zu umarmen, od. ihn anzuflehen, Il<\/i>. 4.523, 15.549 ; von Türflügeln, <i>sie auseinanderschlagen, öffnen<\/i>, πύλαι πεπταμέναι, <i>geöffnete Türflügel<\/i>, 21.531, vgl. 538, <i>Od<\/i>. 21.50 ; übertr., θυμὸν πετάσαι, <i>das Herz weit machen, es in sehnsüchtigem Verlangen schwellen<\/i>, 18.160 ; pass. <i>sich nach allen Seiten hin ausbreiten, ausdehnen<\/i>, αἴθρη πέπταται ἀνέφελος, αἴγλη Ἠελίοιο πέπταται, <i>Od<\/i>. 6.45, <i>Il<\/i>. 17.371 ; sonst noch sp.D.: πεπταμέναι περὶ τέκνα μέγα κλαίουσι γυναῖκες, Opp. <i>Cyn<\/i>. 3.106 ; πεπταμένον κῶας, Ap.Rh. 2.405 ; <i>Anth<\/i>. – Vgl. noch πιτνάω, πίτνημι ; verwandt ist <i>pateo<\/i>, auch πέτομαι, wahrscheinlich auch πίπτω."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "<b>to spread out <\/b> sails or clothes, [Odyssey by Homer (8th\/7th c.BC)]; χεῖρε πετάσσας, of one swimming, [Odyssey by Homer (8th\/7th c.BC)]: <i>metaphorically<\/i>, θυμὸν πετάσαι <b>to open <\/b> one's heart, [Odyssey by Homer (8th\/7th c.BC)]:—;Pass., mostly in <i>perfect<\/i>, <b>to be spread on all sides <\/b>, [Homer (8th\/7th c.BC)]: <i>participle<\/i> <b>spread wide, opened wide <\/b>, of folding doors, πύλαι πεπταμέναι [Iliad by Homer (8th\/7th c.BC)]; πετάσθησαν [Odyssey by Homer (8th\/7th c.BC)] (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}