{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%B9%CF%86%CF%81%CE%BF%CE%BD%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-18 20:22:37",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "περιφρονέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "περιφρονέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>περι·φρονέω-ῶ :<br\/>      1<\/b> méditer sur tous les points, examiner à fond, <i>acc<\/i>. AR. <i>Nub. 225, etc. ; abs<\/i>. être réfléchi, circonspect, PLAT. <i>Ax. 365<\/i> b ;<br\/><b>      2<\/b> regarder de côté, dédaigner, mépriser, <i>acc<\/i>. THC. <i>1, 25 ; gén<\/i>. PLAT. <i>Ax. 372<\/i> b ; PLUT. <i>Thes. 1<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>compass in thought, speculate about<\/b>, τὸν ἥλιον Ar. <i>Nu.<\/i> 225 ; τὰ πράγματα <i>ib.<\/i> 741.<br\/><b>contemn, despise<\/b>, τινας Th. 1.25; τὰ δαιμόνια D.H. 1.71, etc. ; c. gen., τοῦ ζῆν Pl. <i>Ax.<\/i> 372b; τοῦ πιθανοῦ Plu. <i>Thes.<\/i> 1, cf. Ael. <i>Tact.<\/i> Praef. 3, etc. ; <i>metaph<\/i>, of diseases or difficult patients, <b>defy<\/b> remedies, Alex.Trall. 1.15, Archig. ap. Aët. 6.8; — Pass., J. <i>AJ<\/i> 4.5.2. intr., <b>to be very thoughtful<\/b>, οὐ περιφρονοῦσα ἡλικία Pl. <i>Ax.<\/i> 365b (<font color='darkorange'>s.v.l.<\/font>)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>1)<\/b> <i>von allen Seiten überlegen, erwägen<\/i>, c. accus. der Sache, τὰ πράγματα, Ar. <i>Nub<\/i>. 731, vgl. 1486.<br\/><b>2)<\/b> <i>darüber hinausdenken<\/i>, d.i. <i>verachten<\/i>, wie Ar. <i>Nub<\/i>. 226 aus περιφρονῶ τὸν ἥλιον nachher τοὺς θεοὺς ὑπερφρονῶ wird ; c. accus., Thuc. 1.25 ; Luc. <i>Dem. enc<\/i>. 8, später auch c. genitiv., Plat. <i>Ax<\/i>. 372b ; Plut. <i>Thes<\/i>. 1.<br\/><b>3) intr<\/b>., <i>sehr bedächtig, verständig, weise sein<\/i>, Plat. <i>Ax<\/i>. 365c u. Plut."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>περι-φρονέω<\/b>, -ῶ <br\/> [in LXX: 4Ma.6:9 4Mac 14:1 * ;] <br\/>__1. to examine on all sides, consider carefully (Aristoph.). <br\/> __2. = ὑπερφρονέω, to have thouphts beyond, to despise (Thuc., Plut., al.; 4Mac, ll. with) : Tit.2:15.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}