{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%B9%CF%84%CF%85%CE%B3%CF%87%CE%B1%CC%81%CE%BD%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 11:58:15",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "περιτυγχάνω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "περιτυγχάνω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>περι·τυγχάνω<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>ao.2<\/i> περιέτυχον, <i>etc<\/i>.)<\/font> rencontrer par hasard, <i>dat<\/i>. THC. <i>1, 20 ; 5, 59 ;<\/i> XÉN. <i>Mem. 2, 8, 5, etc. ; avec un dat. de chose,<\/i> HPC. <i>3, 54 ;<\/i> PLAT. <i>Phædr. 268<\/i> c, <i>etc. ; abs<\/i>. THC. <i>1, 135 ;<\/i> PLAT. <i>Conv. 221<\/i> a ; <i>avec un suj. de chose,<\/i> tomber sur, arriver à, <i>en parl. d’événements, dat<\/i>. THC. <i>4, 55<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>fut.<\/i> -τεύξομαι ; <i>aor.<\/i> -έτυχον ; <i>pf.<\/i> -τετύχηκα Isoc. 11.2; mostly of persons, <b>happen to be about, at<\/b>, or <b>near<\/b> ; hence, <b>light upon, fall in with<\/b>, c. dat. pers., Th. 1.20, Lys. 13.23, etc. ; ἀγνώμονι κριτῇ π. X. <i>Mem.<\/i> 2.8.5 ; abs., Th. 1.135, Pl. <i>Smp.<\/i> 221a ; c. dat. rei, π. τῷ πράγματι And. 1.37 ; πλοίῳ Th. 4.120 ; φαρμακίοις Pl. <i>Phdr.<\/i> 268c ; τῇ ἀρετῇ Id. <i>Prt.<\/i> 320a ; ἀτυχήμασι Plb. 1.37.6; π. ἰητρικῇ <b>stumble upon<\/b> medical success, without science, Hp. <i>de Arte<\/i> 5. reversely of events, <b>befall<\/b>, μὴ ξυμφορά τις αὐτοῖς περιτύχῃ Th. 4.55."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(τυγχάνω), <i>von ungefähr dabei sein, dazukommen, darauf stoßen, geraten<\/i> ; τινί, auf Einen, Thuc. 1.20, 5.59 ; τῷ πράγματι, Andoc. 1.37, τῇ ἀρετῇ, Plat. <i>Prot<\/i>. 320a ; φαρμακίοις, <i>Phaedr<\/i>. 268c, öfter, Xen. <i>Hell<\/i>. 4.8.24 u. Folgende, ἀτυχήμασι, Pol. 1.37.6 ; auch umgekehrt, ἐδεδίεσαν, μήποτε αὖθις συμφορά τις αὐτοῖς περιτύχῃ, Thuc. 4.65. <i>daß ihnen ein solches Unglück zustoße<\/i> ; einzeln bei Sp."
                }
            ]
        }
    ]
}