{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%B9%CF%83%CF%84%CE%B9%CC%81%CE%B6%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 10:49:26",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "περιστίζω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "περιστίζω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>περι·στίζω :<br\/>      1<\/b> pointiller, tacheter, NONN. <i>D. 48, 656 ; t. de gr<\/i>. περιεστιγμένη διπλῆ, DL. <i>3, 66,<\/i> obélos <i>ou<\/i> ligne bifurquée avec un point en haut et un point en bas ;<br\/><b>      2<\/b> <i>p. anal<\/i>. avec un travail de broderie, tapisser, garnir : τοῖς μαζοῖς τὸ τεῖχος, HDT. <i>4, 202,<\/i> tapisser un mur de mamelles coupées.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>sel. d’autres de<\/i> περιστίχω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>prick<\/b> or <b>dot all round<\/b>, περιέστιζε [τοῖσι μαζοῖσι] τὸ τεῖχος she <b>stuck<\/b> the wall <b>all round<\/b> with the breasts, Hdt. 4.202 ; περιστίξαντες (<font color='brown'>v.l.<\/font> περιστήσαντες, πέριξ στήσαντες Dobree) κατὰ τὰ ἀγγήϊα τοὺς τυφλούς <b>having set<\/b> them <b>at equal distances round<\/b>…, <i>ib.<\/i> 2 (expld. by Hsch. ἀπὸ τοῦ στίχειν).<br\/>Gramm., <b>mark with dots<\/b>, τὸ λ Gal. 16.800 ; τὸ ι καὶ τὸ υ <i>EM<\/i> 169.37, cf. 462.39 (Pass.); <i>pf. part. Pass.<\/i> περιεστιγμένος, η, ον, <b>marked with dots<\/b>, διπλῆ <i>Sch. Il.<\/i> p. xliii Dind., etc. ; ὀβελός, etc., D.L. 3.66."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(στίζω), <i>rings herum stechen, bunt machen<\/i>, übh. <i>im Kreise um Etwas herumstellen<\/i>, περιστίξαντες κατὰ τὰ ἀγγήϊα τοὺς τυφλούς, Her. 4.2 ; auch τῶν γυναικῶν τοὺς μαζοὺς ἀποταμοῦσα περιέστιξε τούτοις τὸ τεῖχος, <i>sie umsteckte die Mauer rings damit<\/i>, 4.202, welche Formen auch von περιστίχω, = περιστιχίζω, abgeleitet werden können."
                }
            ]
        }
    ]
}