{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%B9%CF%80%CE%B9%CC%81%CF%80%CF%84%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 00:32:44",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "περιπίπτω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "περιπίπτω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>περι·πίπτω<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. περιπεσοῦμαι, <i>ao.2<\/i> περιέπεσον, <i>etc<\/i>.) :<\/font><br\/><b>   I<\/b> tomber à droite et à gauche, <i>en parl. des deux parties d’un objet coupé,<\/i> PLUT. <i>Pyrrh. 24 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> tomber <i>ou<\/i> verser sur le côté, PLUT. <i>Ant. 67 ;<\/i> LUC. <i>As. 29, etc. ;<\/i><br\/><b>   III<\/b> tomber autour de <i>ou<\/i> sur : ξίφει, AR. <i>Vesp. 523,<\/i> se jeter sur une épée ; τινί, XÉN. <i>An. 1, 8, 28 ; ou<\/i> ἐπί τινι, PLUT. <i>Crass. 17,<\/i> se jeter sur qqn ; ἐν σφισὶ περιπεσόντες, THC. <i>2, 65,<\/i> s’étant attaqués eux-mêmes, s’étant fait du tort par leurs divisions ; <i>fig. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> se heurter à, <i>avec le dat<\/i>. PLUT. <i>Them. 15, ou<\/i> περί <i>et l’acc<\/i>. HDT. <i>8, 16,<\/i> à qqe obstacle ; τοῖς ἑαυτοῦ λόγοις, ESCHN. <i>47, 13 ; ou<\/i> ἑαυτῷ, LUC. <i>D. mort. 26, 2,<\/i> se heurter à ses propres paroles, <i>càd<\/i>. se contredire <i>ou<\/i> se donner à soi-même un démenti ;<br\/><b>      2<\/b> rencontrer par hasard, à l’improviste, tomber sur, <i>dat<\/i>. HDT. <i>6, 105 ;<\/i> THC. <i>8, 103 ;<\/i> XÉN. <i>An. 7, 3, 38 ;<\/i> ἀδίκοισι γνώμῃσι, HDT. <i>1, 96,<\/i> être atteint par un jugement inique ; συμφοραῖς, PLAT. <i>Leg. 877<\/i> c, <i>ou<\/i> ἐπὶ συμφορήν, HDT. <i>7, 88,<\/i> tomber dans le malheur ; <i>abs<\/i>. POL. <i>8, 2, 4 ; avec un nom de chose pour sujet :<\/i> ἤν μοί τι περιπίπτῃ κακόν, AR. <i>Th. 271,<\/i> s’il me survient qqe malheur."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>fut.<\/i> -πεσοῦμαι Ar. <i>V.<\/i> 523, etc. ; <i>Ep. pf. part.<\/i> fem. περιπεπτηυῖαι Eratosth. 16.9 : — <b>fall around<\/b>, i.e.<br\/><b>so as to embrace<\/b>, τινι X. <i>An.<\/i> 1.8.28; ἐπί τινι Plu. <i>Crass.<\/i> 17; εἰς τὸ στῆθος Id. <i>Sert.<\/i> 26.<br\/><b>fall around<\/b>, i.e.<br\/><b>upon<\/b>, a weapon, τῷ ξίφει Ar. <i>V.<\/i> 523; τῷ βέλει Antipho 3.3.6. [ζῶναι] πόλοις περιπεπτηυῖαι <b>encircling<\/b> the poles, Eratosth. <i>l.c.<\/i> <b>fall over<\/b>, ἑκατέρωσε Plu. <i>Pyrrh.<\/i> 24; πλαγία περιπεσοῦσα Id. <i>Ant.<\/i> 67. c. dat., <b>fall in with<\/b>, Hdt. 6.105; ἀλλήλοις X. <i>An.<\/i> 7.3.38, etc. ; freq. of ships meeting at sea, Hdt. 6.41, 8.94, Th. 8.33, 103; π. μουσικῇ τε καὶ ταῖς μέθαις <b>having encountered<\/b> them in our discussion. Pl. <i>Lg.<\/i> 682e; ἡ ὄψις κάμνουσα ἐν τοῖς μικροῖς τοῖς μεγάλοις ἀσμένως π. Plot. 6.9.3; abs., <b>supervene<\/b>, Petos. ap. Vett.Val. 278.8.<br\/><b>fall foul of<\/b> other ships, τῇσι σφετέρῃσι νηυσί Hdt. 8.89; περὶ ἀλλήλας of one another, <i>ib.<\/i> 16; also π. περὶ τὴν Σηπιάδα <b>to be wrecked<\/b> on…, Id. 7.188. <i>metaph<\/i>, <b>fall in with, fall into<\/b>, mostly of evil, c. dat., π. ἀδίκοισι γνώμῃσι <b>fall in with, encounter<\/b> unjust judgements, Id. 1.96; π. τοιαύτῃσι τύχῃσι, δουλοσύνῃ, Id. 6.16, 106; νούσοις, νοσήμασι, Hp. <i>VM<\/i> 3, X. <i>Cyr.<\/i> 6.2.27; λουτροῖσιν ἀλόχου E. <i>Or.<\/i> 367; αἰσχρᾷ τύχῃ Id. <i>Hec.<\/i> 498; ἀκουσίοις κακοῖς Antipho 3.3.7; τοιούτῳ πάθει Th. 2.54; τοιαύτῃ συμφορᾷ περιπέπτωκεν ὑπὸ τούτου D. 21.96, cf. And. 1.51; ἀβροχίαις OGI 56.15 (Canopus, iii BC); π. συκοφάνταις Lys. 7.1; αἰσχύνῃ X. <i>HG<\/i> 7.3.9; ταῖς μεγίσταις ζημίαις Isoc. 7.27, cf. 12.146; αἰτίᾳ Plu. <i>Ant.<\/i> 67; also σοὶ αὐτῷ περιπίπτειν <b>to be caught in<\/b> your own <b>snare<\/b>, Hdt. 1.108, cf. 8.16, Luc. <i>DMort.<\/i> 26.2; τοῖς ἐμαυτοῦ λόγοις περιπίπτω Aeschin. 2.144 ; with a Prep., ἐν σφίσι κατὰ τὰς ἰδίας διαφορὰς π. Th. 2.65 ; abs., <b>come to grief<\/b>, Plb. 8.36.4, Vett.Val. 16.2. of events, <b>befall<\/b> one, ἤν μοί τι περιπίπτῃ κακόν Ar. <i>Th.<\/i> 271 ; abs., δεῖ τι περιπεσεῖν Philostr. <i>VA<\/i> 1.33.<br\/><b>change suddenly<\/b>, εἴς τι Plb. 3.4.5."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(πίπτω), <i>drum herum, drüber herfallen<\/i>, ταινία περιέπεσε κεφαλῇ, Plut. <i>Timol<\/i>. 8 ; <i>hineinfallen, hineingeraten in Etwas, so daß man rings umgeben und ohne Ausweg ist<\/i>, bes. in Unglück, αἰσχρᾷ περιπεσεῖν τύχῃ, Eur. <i>Hec<\/i>. 498 ; u. so auch λουτροῖσιν ἀλόχου περιπεσὼν πανυστάτοις, <i>Or<\/i>. 367 ; κακοῖς, Ar. <i>Ran<\/i>. 967 ; περιπεσοῦμαι τῷ ξίφει, <i>ich werde mich ins Schwert stürzen, Vesp<\/i>. 523 ; vgl. Plut. <i>Oth<\/i>. 17 ; περιπίπτοντες ἀδίκοισι γνώμῃσι, δουλοσύνῃ, <i>in einen ungerechten Richterspruch, in Sklaverei verfallen, geraten und nicht wieder herauskönnen<\/i>, Her. 1.96, 6.106 ; τοιαύτῃσι τύχῃσι, 6.16, u. öfter ; ἐπὶ συμφορήν, 7.88 (v.l. ἐνέπεσε); μὴ σοὶ ἑωυτῷ περιπέσῃς, 1.108, <i>daß du dich nicht selbst ins Unglück stürzest<\/i> ; vgl. αὐτοὶ ἐν σφίσι περιπεσόντες ἐσφάλησαν, Thuc. 2.65 ; τῷ μεγίστῳ κινδύνῳ, 8.27 ; συμφοραῖς, Plat. <i>Legg<\/i>. IX.877e ; συμφορᾷ, Isocr. 4.101 ; ζημίαις καὶ ὀνείδεσι, Isae. 1.39 ; τιμήματι, Aesch. 1.174, 190 ; ὡς ἐγὼ τοῖς ἐμαυτοῦ λόγοις περιπίπτω, 2.144 ; u. so bei Sp. gew. von etwas Bösem, χειμῶνι, Pol. 1.37.1, ἀτυχήμασι, 2.56.6, u. öfter ; auch τραύματι, 2.69.2 ; πληγῇ, Plut. <i>Timol<\/i>. 4. Auch umgekehrt, ἤν μοί τι περιπίπτῃ κακόν, Ar. <i>Thesm<\/i>. 523. – <i>Zufällig zusammentreffen, auf Einen stoßen, ihm begegnen<\/i>, τῇσι νηυσί, Her. 6.41, vgl. 6.105, 8.94 (so entspricht μηδέποτε λευκῷ περιπεπτωκέναι χρώματι dem πρώτως ὁρᾶν τὸ λευκόν S.Emp. <i>adv.log<\/i>. 2.209); auch von Schiffen, die <i>untereinander geraten und in der Verwirrung sich selbst beschädigen<\/i>, τῇσι σφετέρῃσι νηυσὶ φευγούσῃσι περιέπιπτον, Her. 8.89, wie auch 8.16 ταρασσομένων τῶν νεῶν καὶ περιπιπτουσέων περὶ ἀλλήλας zu nehmen ist ; Xen. <i>An<\/i>. 7.3.38 ; αὐτομάτως ποτὲ περιπεσόντες αὐτοῖς, Pol. 1.58.8 ; vgl. noch ὅρα μὴ περιπίπτῃς σεαυτῷ, <i>daß du nicht mit dir selbst in Widerspruch gerätst<\/i>, Luc. <i>Mort.D<\/i>. 26.2."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>περι-πίπτω <\/b><br\/> [in LXX: Rut.2:3, 2Ki.1:6 (קָרָה), Pro.11:5 (נָפַל), Dan LXX 2:9, 2Ma.6:13 2Mac 9:7 2Mac 9:21 2Mac 10:4 * ;] <br\/>__1. to fall around. <br\/> __2. <b>to fall in with, light upon, come across<\/b>: with dative, λῃσταῖς, Luk.10:30; πειρασμοῖς, Jas.1:2; before εἰς, Act.27:41.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}