{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%B9%CE%BF%CF%85%CF%83%CE%B9%CE%B1%CC%81%CE%B6%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 21:21:11",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "περιουσιάζω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "περιουσιάζω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>περι·ουσιάζω :<br\/>   I<\/b> avoir du superflu, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> être dans l’abondance, regorger de, <i>dat<\/i>. DS. <i>Exc. p. 550, 88 ;<\/i> DH. <i>6, 75 ;<\/i> CRANT. (SEXT. <i>M. 11, 58) ; abs<\/i>. ALCIPHR. <i>2, 1 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> employer son superflu : εἰς τοὺς ἀναγκαίους, PHIL. <i>Ep. 105,<\/i> à soulager les nécessiteux ;<br\/><b>   II<\/b> être en abondance, PHIL. <i>Ep. 4<\/i> a ; τὰ περιουσιάζοντα, HIPPODAM. (STOB. <i>Fl. 101<\/i>) le superflu ;<br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> :<br\/><b>      1<\/b> regorger de, <i>dat<\/i>. SEXT. <i>p. 221 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> employer son superflu, <i>avec<\/i> εἰς <i>et l’acc<\/i>. CORN. <i>p. 162<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. περιουσία.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>have more than enough<\/b>, of persons, Phalar. Ep. 81.2, Heraclit. Ep. 8.3 ; c. dat., <b>abound in<\/b> a thing, δυναστείᾳ D.H. 6.75, cf. Crantor ap. S.E. <i>M.<\/i> 11.58 ; τρυφῇ D.S. 8.18 ; <b>to be abundantly supplied<\/b>, ὑπό τινος Alciphr. 2.1 ; — <i>Med.<\/i>, Corn. <i>ND<\/i> 15, S.E. <i>M.<\/i> 1.31, Eust. 33.12.<br\/><b>expend one΄s means<\/b>, εἴς τινα Phalar. Ep. 69.2. of an orator, <b>speak at unnecessary length<\/b>, Corn. <i>Rh.<\/i> p. 396 H. of things, <b>abound<\/b>, τὰ ἐν τᾷ πόλει περιουσιάζοντα Hippod. ap. Stob. 4.1.94 ; ὅκα ἐν οἴκῳ καὶ πόλει περιουσιάζῃ whenever <b>there is a surplus<\/b>, Callicrat. <i>ib.<\/i> 4.28.16. <i>Act.<\/i>, <b>enrich<\/b>, τοὺς ἱππέας App. <i>BC<\/i> 5.9, cf. 75."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>Ueberfluß, Vermögen haben<\/i>, übh. <i>Ueberfluß haben, an Etwas<\/i>, τινί, z.B. δυναστείᾳ πόλις, Dion.Hal. 6.75, <i>die große Macht hat<\/i> ; u. a.Sp., περιουσιάσαι εἰς τοὺς ἀναγκαίους, <i>seinen Reichtum auf Verwandte verwenden<\/i>, Phalar. <i>ep<\/i>."
                }
            ]
        }
    ]
}