{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%B9%CE%BA%CE%BB%CE%B5%CE%B9%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 01:28:52",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "περικλείω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "περικλείω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>περι·κλείω<\/b>, enfermer tout autour, envelopper de toutes parts, <i>acc<\/i>. HDT. <i>3, 117, etc. ;<\/i> THC. <i>2, 90 ; au pass<\/i>. THC. <i>2, 100 ; fig<\/i>. DS. <i>16, 35 ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> <i>m. sign<\/i>. THC. <i>7, 52<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Ion<\/i>. περικληΐω, HDT. <i>l. c., etc. ; anc. att<\/i>. περικλῄω, THC. <i>ll. cc<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "Ion. περικληΐω, <i>old Att.<\/i> περικλῄω, (κλείω¹, κλείς) <b>shut in all round, enclose<\/b>, ἐκ τοῦ περικληΐοντος ὄρεος Hdt. 3.117, cf. 7.129, 198 ; ὅπως αἱ νῆες περικλῄσειαν Th. 2.90; abs., περικλειούσης θαλάττης Ph. 2.544; — <i>Med.<\/i>, περικλῄσασθαι τὰς ναῦς τῶν ἐναντίων <b>get<\/b> them <b>surrounded<\/b>, Th. 7.52; — Pass., ὑπὸ πλήθους περικλῃόμενοι Id. 2.100. <i>metaph<\/i>, in Pass., <b>to be confined, reduced<\/b>, εἰς τοὺς ἐσχάτους κινδύνους D.S. 16.35 ; εἰς ἀνενεργησίαν S.E. <i>M.<\/i> 11.162, cf. POxy. 1666.12 (iii AD); — later in <i>Act.<\/i>, <b>limit<\/b>, εἰς τρία τὴν πραγματείαν Steph. <i>in Hp.<\/i> 1.179; ἐπεὶ δέ με ὁ χρόνος περιέκλειε τὸ τέλος ἐπάγων Vett.Val. 354.1."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(κλείω), ion. <b>περικληΐω<\/b>, u. altatt. <b>περικλῄω<\/b>, <i>umschließen, rings einschließen<\/i> ; πεδίον περικεκληϊμένον οὔρεϊ πάντοθεν, Her. 3.117, vgl. 7.129 ; ὑπὸ τοῦ πλήθους περικλῃόμενοι, Thuc. 2.100 ; u. im med., περικλῄσασθαι τὰς ναῦς, 7.52 ; Sp., wie Pol. 1.53.10 ; εἰς ἀνενεργησίαν περικλείεσθαι, S.Emp. <i>adv.eth<\/i>. 162."
                }
            ]
        }
    ]
}