{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%B9%CE%B7%CC%81%CE%B3%CE%B7%CF%83%CE%B9%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 17:56:38",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "περιήγησις",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "περιήγησις",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>εως (ἡ) :<br\/>      1<\/b> action de conduire autour, <i>d’où<\/i> description <i>ou<\/i> explication détaillée, STR. <i>403 ;<\/i> ATH. <i>278<\/i> d ; LUC. <i>Char. 22 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> dessin du contour, contour, HDT. <i>2, 73<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. περιηγέομαι.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "εως, ἡ, <b>leading round and explaining<\/b>, as is done by guides and cicerones, Luc. <i>Cont.<\/i> 22.<br\/><b>geographical description<\/b>, ἡ π. τῆς χώρας Str. 9.2.6; οἱ τὰς π. καὶ τοὺς περίπλους ποιησάμενοι Ath. 7.278d; π. γῆς γράφειν Aristid. <i>Or.<\/i> 26 (14).102, cf. Porph. <i>Antr.<\/i> 2 (pl.); τῆς οἰκουμένης π., title of poem by Dionysius of Alexandria; π. Συρακουσῶν, title of work by Crito, Suid.<br\/><b>outline<\/b>, αἰετῷ περιήγησιν ὁμοιότατος καὶ τὸ μέγαθος <b>in shape<\/b> and size, Hdt. 2.73."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <i>das Herumführen, und das damit verbundene Vorzeigen und Erklären alter Merkwürdigkeiten, Beschreibung<\/i> ; Luc. <i>Cont<\/i>. 22 u. Sp., bes. im geographischen Sinne. Bei Her. 2.73, wo es vom Phönix heißt ἐς τὰ μάλιστα αἰετῷ περιήγησιν ὁμοιότατος καὶ τὸ μέγαθος, entweder nach der Beschreibung, oder richtiger nach den Umrissen, welche Maler von ihm entworfen haben."
                }
            ]
        }
    ]
}