{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%B9%CE%B4%CE%B5%CC%81%CE%BE%CE%B9%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-19 05:14:22",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "περιδέξιος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "περιδέξιος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>περι·δέξιος, ος, ον :<br\/>   I<\/b> (περί, autour) :<br\/><b>      1<\/b> adroit des deux mains, IL. <i>21, 163 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>p. anal<\/i>. propre à deux choses, ANTH. <i>12, 247 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> (περί, <i>idée de supériorité<\/i>) :<br\/><b>      1<\/b> très adroit, très habile, AR. <i>Nub. 950 ;<\/i> CALL. <i>fr. 303 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> tout à fait opportun, favorable, OPP. <i>C. 1, 114<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. π. δεξιός.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ον, <b>with two right hands<\/b>, i.e.<br\/><b>ambidextrous<\/b>, <i>Il.<\/i> 21.163, <i>AP<\/i> 12.247 (Strat.).<br\/><b>very dexterous<\/b> or <b>expert<\/b>, λόγοι Ar. <i>Nu.<\/i> 949 (lyr.). Adv. -ξως Philostr. <i>VS<\/i> 1.19.1.<br\/><b>convenient<\/b>, Opp. <i>C.<\/i> 1.114, 455. δένδρον π., name of a fabulous Indian tree, Cyran. 95.<br\/><b>going round the right arm<\/b> ; — <i>Subst.<\/i> περιδέξιον, τό, <b>armlet for the right arm<\/b>, PPetr. 2 Intr. p. 22 (iii BC), LXX Ex. 35.22, Is. 3.20."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "wie ἀμφιδέξιος (vgl. <font color='green'>Buttmann<\/font> <i>Lexil<\/i>. II p. 219, der bemerkt, daß ἀμφιδέξιος gar nicht in den Hexameter paßt), <i>auf beiden Seiten od. an beiden Händen rechts, beide Hände gleich geschickt gebrauchend, Il<\/i>. 21.163 ; dah. übertr., λόγοι, Ar. <i>Nub<\/i>. 939, <i>gewandte, schlaue Reden<\/i>. Einzeln bei sp.D., wie Opp. <i>Cyn<\/i>. 1.114 ; auch adv., Philostr. Soph. 19.1."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "1. <b>with two right hands <\/b>, i.e. <b>using both hands alike <\/b>, [Iliad by Homer (8th\/7th c.BC)] <br\/>2. <b>very dexterous <\/b>, [Aristophanes Comicus (5th\/4th c.BC)] (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}