{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%B9%CE%B1%CC%81%CE%B3%CE%BD%CF%85%CE%BC%CE%B9?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-16 09:52:05",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "περιάγνυμι",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "περιάγνυμι",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>περι·άγνυμι :<br\/>      1<\/b> briser autour : ναῦς κρημνοῖς, APP. <i>Civ. 2, 150,<\/i> briser des navires autour des récifs ;<br\/><b>      2<\/b> briser en contournant, tordre, ZÉNOB. <i>2, 48<\/i> ;<br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Pass. ou Moy. :<\/i><br\/>      1<\/b> se briser autour, A.RH. <i>2, 791 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>en parl. de la voix,<\/i> retentir autour, être répété par l’écho, IL. <i>16, 78<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "and περιαγνύω (Chio Ep. 13.2); <i>pf. part.<\/i> (in pass. sense) περιεαγώς <i>Inscr.Délos<\/i> 396 B 86 (ii BC) : — <b>bend and break all round<\/b>, τὸν βραχίονα Chio <i>l.c.<\/i> ; κρημνοῖς τὰς ναῦς π.<br\/><b>wreck<\/b> the ships <b>upon<\/b> them, App. <i>BC<\/i> 2.150 ; — Pass., ὅσσους… μέλαν περιάγνυται ὕδωρ A.R. 2.791. once in Hom., of sound, ὂψ περιάγνυται the voice <b>is broken all round<\/b>, i.e.<br\/><b>spreads all round<\/b>, <i>Il.<\/i> 16.78; περὶ δέ σφισιν ἄγνυτο ἠχώ echo <b>broke forth around<\/b> them, Hes. <i>Sc.<\/i> 279. κόλπου περιαγνυμένου, Lat. <b>recurvus<\/b>, Agath. 5.22."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "[ῡ] (s. ἄγνυμι), <i>herumbrechen<\/i>, Sp.<br\/><b>Pass<\/b>. <i>sich herumbiegen<\/i>, ὂψ περιάγνυται, <i>die Stimme bricht sich ringsumher, schallt durch Brechung verstärkt ringsumher, Il<\/i>. 16.78 ; u. in tmesi, περὶ δέ σφισιν ἄγνυτο Ἠχώ, Hes. <i>Sc<\/i>. 279 ; sp.D., μέλαν περιάγνυται ὕδωρ, Ap.Rh. 2.791."
                }
            ]
        }
    ]
}